— Когда вы заметили, что нет этого пальца?
— Вчера, — был ответ.
— Хорошо. — В Джеке уже начал проявляться опытный сыскной агент, каким он и был, как вы знаете, на самом деле. — Тогда, — продолжал он, — попробуем проследить, что здесь вчера происходило. Быть может, вы заметили что-нибудь необычное?
Портер ненадолго задумался, потом покачал головой.
— Пожалуй, ничего такого… — сказал он. — Как обычно, приходили на экскурсию школьники… Но лучше, — добавил он, — если я познакомлю вас с Хэлом, он следит за порядком в залах музея и, вполне вероятно, мог что-нибудь заметить. Признаюсь, я довольно рассеянный человек.
— Вы правильно решили, мистер Портер, — согласился Джек. — Пойдемте поговорим с вашим охранником. Думаю, он поможет найти вора.
— Ох, если бы… — вздохнул Льюис Портер.
4
Встреча с охранником
Вслед за Портером Джек прошел в глубину музея, в большую комнату, сплошь забитую аппаратурой, которая должна была видеть и слышать все, что происходит в залах. Одних беспрерывно мелькающих телевизионных экранов здесь находилось штук двадцать, и следил за ними со своего вращающегося кресла всего один темнокожий человек — инспектор охраны Хэл.
Когда Джек и Льюис вошли, Хэл одарил их радостной улыбкой и гаркнул:
— Привет, ребята! Как делишки?
— Все по-прежнему, Хэл, — мрачно ответил Портер. — Познакомься. Этот парнишка — Джек Сталворт из Бюро Защиты. Не гляди, что молодой, умения ему не занимать. Там других не держат. Покажи Джеку все видеозаписи вчерашнего дня. Он думает найти на них что-нибудь для расследования кражи.
— Конечно, Льюис. С удовольствием. Не могу видеть тебя таким расстроенным… Садись, парень! — Это он сказал Джеку, пододвигая ему стул. — Сейчас мы с тобой посмотрим интересное кино, от которого у меня уже глаза на лоб лезут от скуки.
Хэл громко расхохотался, а Льюис досадливо поморщился и вышел из комнаты, сказав, что у него еще дела и он вскоре вернется.
— Чего он так расстраивается? — сквозь смех проговорил Хэл. — Подумаешь, палец! Может, этому чудищу так надоели все, кто на него глазеет, что он от злости сам откусил себе палец… А если серьезно, я уже говорил Льюису, что ничего особенного вчера не заметил, сколько ни пялился на все экраны. Но он уперся: украли, украли!.. Да кому он нужен? Между нами говоря, парень, я думаю, у нашего Льюиса… того… крыша немного поехала. Слишком много костями занимается — пишет про них без устали. Отдохнуть бы ему малость… Ладно, включаю. Давай смотри!
— Спасибо, Хэл… Конечно, может быть, все это чепуха на постном масле, только мне почему-то начинает казаться, дело тут пахнет чем-то серьезным…
5
Крючок из проволоки
Хэл включил видеозапись, и черно-белые картинки заплясали у них перед глазами. Картинок было много, и просмотр занял около часа. Незадолго до конца записи Хэл ткнул пальцем в экран одного из мониторов и проговорил:
— Видишь? Вот о чем я толковал: к динозаврам приходили вчера школьники. Не в первый раз, конечно, но вчера, по-моему, больше, чем всегда. И кричали громче…
Но не их количество и крики заинтересовали Джека, и даже не объяснения учителя, а что-то странное показалось ему в поведении одного из мальчишек, толпившихся возле динозавров. Чем это он так размахивает?
— Пожалуйста, Хэл, — попросил Джек. — Прокрутите этот кусок еще раз, и, если можно, помедленней.
— Можно, можно, — улыбнулся тот. — Только осторожно.
Он уменьшил скорость кассеты, и внимательно наблюдавший Джек ясно увидел на экране, как тот самый мальчишка перед тем, как отойти вместе со всей группой от огромного скелета, нагнулся к своему школьному рюкзаку и что-то положил туда, а потом уже присоединился к остальным. Но что это было?
— Еще разочек, Хэл, — опять попросил Джек. — Назад и потом совсем медленно.
— Уж не муху ли хочешь разглядеть, парень? — засмеялся охранник, но выполнил просьбу Джека.
На этот раз подрагивающая и не слишком четкая картинка в замедленном темпе показала им весьма интересные вещи. Оба они так и замерли, глядя на экран.
Вот что предстало их глазам: все тот же мальчишка с россыпью веснушек на лице вытащил из внутреннего кармана куртки кусок проволоки с крючком на конце и этим нехитрым приспособлением оторвал один из пальцев с ноги динозавра! Большой палец! После чего нагнулся (это Джек уже видел на пленке раньше) и сунул его в мешок.
— Надо же! — возмущенно воскликнул Хэл. — Каков негодник! И как быстро и ловко! Я даже не заметил.
— Очень много у вас экранов, — утешил его Джек. — За всеми не уследишь.
— Но я должен! Должен… — Хэл почти стонал. — У меня всегда был глаз, как ватерпас, а сейчас… Старею, видно… И как теперь бедняжка Алик — это мы так аллозавра по-дружески называем — без одного пальчика будет?
— Ничего, найдем, — заверил его Джек.
Он уже начал действовать: открыл секретный вещмешок, вынул пересниматель кадров — такую узкую прямоугольную коробку, прикрепил его к задней панели монитора, на котором застыло изображение похитителя большого динозаврова пальца, нажал на нужную кнопку. Теперь через несколько секунд у него будут необходимые фотографии — самого пальца, воришки, проволоки с крючком и всего, что нужно.
— Не знаете, из какой он школы? — спросил Джек у Хэла, когда уже держал фотографии в руках.
— Судя по форме, — приглядевшись к снимку, ответил тот, — он из средней школы, которая в восточной части города, как раз на углу 23-й улицы и Парк-авеню.
— Порядок, — сказал Джек, укладывая снимки в карман. — Спасибо за ценные сведения, сэр.
6
Разговор с директрисой
Джек быстро нашел нужную школу: в восточном районе, где та находилась, все улицы пересекали друг друга только под прямым углом — одни тянулись с востока на запад, другие — с юга на север.
Он поднялся по высоким ступенькам, открыл огромную деревянную дверь и очутился в широком коридоре, стены которого были заставлены сотнями красных шкафчиков, куда школьники складывали свою одежду и кое-какие вещи, вокруг сновало много ребят.
Но Джеку нужен был кто-нибудь из начальства, и вскоре он увидел дверь с надписью: «Джудит Даннер, директор».
Джек решительно постучал, и властный женский голос ответил ему:
— Войдите!
За столом сидела крупная темнокожая женщина с курчавыми волосами, в ярком фиолетовом платье.
— Директор Даннер? — немного оробев от ее внушительного вида и строгого голоса, спросил Джек.
— Ты не ошибся. А с кем я говорю? — Она придирчиво осмотрела Джека через очки с толстыми стеклами и добавила: — Ты не очень-то похож на ученика нашей школы.
В ее тоне слышалось осуждение, и потому Джек осмелился возразить:
— Но я тоже учусь, мэм, только в другой школе. Она в Англии. — И потом объяснил, как он сюда попал, и показал свой служебный значок. — Меня зовут Джек Сталворт. Я работаю в молодежной секции ГЛОБЗАПа, и мне поручили сейчас разыскать одну ценную вещь… Косточку динозавра.
Директриса чуть не свалилась со стула.
— Косточку кого? — закричала она. — Ты шутки со мной шутишь, мальчик? Этому вас учат в ваших английских школах?
— Нет, мэм, — твердо сказал Джек. — Я совсем не шучу. Эту кость украли вчера из музея, и я подозреваю, что сделал это один из ваших учеников.
— Наши ученики, Джек Сталворт, — отчеканила директриса, — ничего не крадут! Тем более кости динозавров.
Джек достал из кармана сделанные в музее фотографии и протянул директрисе:
— Посмотрите, пожалуйста, миссис Даннер. Это, случайно, не ваш ученик? И вообще, были вчера ваши школьники на экскурсии в Музее естественной истории?