Выбрать главу

— Спасибо, мы готовы! — ответил Фрэнк. — До завтра-Миссис Харди и тетя Гертруда радостно встретили прилетевших поздно вечером юных детективов. Однако мысль о том, что мистер Харди скрывает, где он находится, беспокоила их.

— Возможно, ему приходится выдавать себя за другого, — предположила тетя Гертруда.

Еле живые от усталости после всех своих приключений, ребята после ужина завалились спать.

Рано утром, не зная, чем занять себя в ожидании Делла, они поднялись в отцовский кабинет. Вскоре внизу позвонили.

— Ну что, не терпится узнать, что это за важное задание? — спросил Делл, улыбаясь.

— Конечно! — в один голос ответили братья.

— Что вы скажете насчет того, чтобы слетать в Шотландию?

Вопрос застал ребят врасплох.

— В Шотландию?!

— Да, да, за океан. — Делл встал и принялся прохаживаться по комнате. — Два дня назад я разговаривал со Скотланд-Ярдом. За последнее время в Шотландии было совершено несколько дерзких краж. Исключительно драгоценности! Кражи точно совпадают с пребыванием там Тимкена. Скотланд-Ярд установил, что в те дни он посещал замок Хекстона.

— Мы были правы! — воскликнул Фрэнк. — Он — член шайки.

— Да, но прямых доказательств нет.

— Нам бы с Фрэнком попасть в замок, — сказал Джо. — Мы раздобыли бы доказательства участия Хекстона и его подручных в акциях ПЛИ и в ограблениях.

— Об этом и речь. Наша авиакомпания сотрудничает с шотландской полицией и с инспектором Клайдом из Скотланд-Ярда. Отправляйтесь в Шотландию, помогите им разобраться.

— Нам, конечно, хочется попробовать свои силы, — сказал Фрэнк.

— А что предпримет СТОП? — спросил Джо.

— Сейчас мы вряд ли что можем сделать. Охота идет непосредственно за Хекстоном, а его пока в замке нет.

— А шотландские власти добились чего-нибудь в раскрытии краж?

— Дела идут не блестяще. Против Хекстона нет никаких улик. Итак, с вами будет работать инспектор Клайд из Скотланд-Ярда.

— Когда мы должны вылететь?

— Нашим ближайшим рейсом, послезавтра.

— Будем готовы! — обещал Фрэнк.

— Между прочим, — добавил Делл, — если вы захотите взять с собой вашего друга…

— Чет не откажется от поездки ни за какие коврижки! — вставил Джо.

Делл назначил встречу в офисе авиакомпании в день отлета и, пожелав удачи, ушел.

Джо позвонил Чету.

— Замок в Шотландии! — обрадовался тот. — это да!

— Может, повезет, и мы найдем тебе другую серебряную чашу — волшебную.

— Ладно тебе. Брось свои шуточки! Посмотрим, что вы скажете, когда увидите мои новые фокусы!

— Посмотрим, когда вернемся. А сейчас надо собираться.

— Вы совсем не цените мои способности! — возмутился Чет и повесил трубку.

Новость вызвала у тети Гертруды бурную реакцию.

— Шотландия! Сначала ваш отец надумал играть в прятки, а теперь и вы сломя голову бросаетесь навстречу опасности!

Миссис Харди сказала только:

— Запретить вам лететь в Шотландию я не могу. Раз надо, так надо. Только обещайте, что будете осторожны.

— Конечно, мама. Постараемся, будь спокойна.

Когда Фрэнк принес с чердака чемоданы, зазвонил телефон. Он поднял трубку.

— Это Фрэнк Харди? — спросил мужской голос.

— Да.

— Мне надо с тобой встретиться. Это очень важно.

— Для начала скажите, кто вы такой?

— Стэн Мейзер, пилот вертолета.

ВСТРЕЧА В АЭРОПОРТУ

Звонок пилота озадачил Фрэнка и Джо. Условились, что он заедет к братьям на следующий день утром.

— Зачем ему приходить к нам, если он работает на ПЛИ? Наш дом — самое неподходящее место для него, — недоумевал Джо.

— Странно, очень странно, — согласился Фрэнк. — Что ж, он придет и все объяснит. Ждать не долго. Позвоню-ка я Деллу. Пусть проследят, куда пойдет от нас гость…

Стэн Мейзер явился в дом Харди точно в назначенный час. Это был человек средних лет, невысокий, но стройный. По лицу его было заметно, что он встревожен.

Поздоровавшись, Фрэнк предложил пилоту сесть.

— Меня наняли два месяца назад, — нервно ерзая в кресле, начал Мейзер. — Я был без работы и не раздумывая ухватился за предложение. Я не предполагал, что могу оказаться замешанным во что-то незаконное.

— У вас возникли подозрения?

— Именно подозрения. Уверенности не было. Я понял, что дело плохо, только после того, как ты, Фрэнк, попытался задержать вертолет.

— Да, момент был не из приятных.

— Я не видел, что ты повис на шасси. Когда тебя сбросило, я хотел сесть, чтобы помочь тебе. Вордо не дал мне это сделать. К тому же ты сразу вскочил на ноги…

— Ладно, хватит об этом! А как насчет того Дня, когда мы преследовали вас с Тимкеном? Зачем вы развернулись и пошли на нас в лобовую атаку?

— Я и не знал, что это были вы! — удивился Мейзер. — Я решил, какой-то лихач дурачится. Дай, думаю, отпугну его… Примите мои извинения!

— Куда вы доставили Вордо и его сообщников? — спросил Джо.

— В Нью-Йорк. Как только я приземлился, все пассажиры исчезли — разбежались, понятия не имею куда.

Мейзер рассказал, что на стоянке к вертолету подошел агент ФБР. Службы Федерального авиационного управления, оказывается, объявили розыск его машины. Выяснилось, что регистрационные документы выданы на фиктивное лицо.

— На вертолет наложили арест, — продолжал Мейзер, — а меня лишили пилотских прав до слушания дела в суде.

Братья спросили, знает ли он что-нибудь об их отце.

— Я о нем ничего не слышал, — твердо сказал пилот. — Хоть и подозревал, что на маяке происходит что-то неладное.

— Что именно? — спросил Джо.

— Мне никогда не разрешали входить внутрь башни. Даже хоть малость задерживаться на острове.

— Вы пытаетесь убедить нас, — сказал Фрэнк, делая вид, что не верит ни единому слову пилота, — что не принадлежите к преступной организации Хекстона? Да он не взял бы вас на работу, если б вы не были членом его шайки!

— О чем это ты? — удивление Мейзера казалось искренним. — Я ничего не знаю ни о какой организации.

— Как вы узнали, кто мы? Откуда у вас наш телефон? — спросил Джо.

— Вордо упомянул вашу фамилию. Номер я узнал без проблем.

Фрэнк внимательно посмотрел на пилота.

— Так что же все-таки заставило вас прийти к нам?

— Могу только повторить. После случая на аэродроме я понял: меня втягивают в темное дело, впереди — большие неприятности. Подумал, если приду и все расскажу, вы мне поможете.

Фрэнк и Джо переглянулись и без слов поняли друг друга: "Ему можно верить". Они пообещали сделать все от них зависящее и посоветовали еще раз рассказать обо всем Кеннету Деллу.

— Я сделаю это незамедлительно. Когда пилот ушел, братья вспомнили об агенте, который должен был за ним следить.

— Хотел бы я посмотреть на лицо этого парня, когда Мейзер приведёт его в контору Делла! — засмеялся Джо.

Остаток дня ребята провели за сборами.

Под вечер к дому Харди, скрежеща, подкатила ярко-желтая развалюха Чета.

— Я собрался и от нетерпения грызу удила!

— Отлично! — сказал Фрэнк. — Как насчет ужина? Тетя Гертруда готовит по какому-то новому рецепту тушеное мясо.

— Годится. Правда, особенно рассиживаться некогда. Как бы не пропустить ужин дома!

С невозмутимым видом Чет принялся прогуливаться из угла в угол, что-то тихо насвистывая. Потом он осторожно вытянул перед собой руки, сжал левую в кулак и стал вытаскивать из него яркий шелковый шарф, затем связку разноцветных платочков.

— Браво! — Джо захлопал в ладоши.

— Мировой фокус, верно? Я так и думал, что вам понравится.