Выбрать главу

– Мне нужно с вами поговорить. На вашей визитке написано, что вы профессор гидрологии.

– А ты необычная девочка, да, Агата? – прищурилась профессор.

– Надеюсь, – ответила я с некоторым нетерпением.

– Тебе палец в рот не клади, – ухмыльнулась она. По её лицу было сложно понять, что она думает на самом деле. – Ну спасибо, Агата, ты мне услужила. Не все тринадцатилетние девочки остановились бы, чтобы помочь случайной прохожей.

– Откуда вы знаете, сколько мне лет?

Она пожала плечами:

– Догадалась.

Ладно, допустим.

– Я хотела спросить: вы не знаете, почему кто-то решил так жестоко с вами поступить? Почему вас сбили?

Дороти Д’Оливейра смотрела на меня с непроницаемым лицом.

– Ах, – она небрежно махнула рукой, – уверена, на моём месте могла бы оказаться любая другая старушка. Обычное хулиганство.

Тон у неё был вполне убедительный, но я ни на секунду не поверила, что она считает себя «старушкой».

– Может быть, вы заметили что-то, что помогло бы опознать преступника?

– Нет. К тому же сейчас я сердита на тебя ничуть не меньше, чем на него.

Я удивлённо уставилась на неё:

– Почему?

– Я пережила серьёзное потрясение. Мне нужен покой. А вместо этого ты напугала меня до полусмерти, прокравшись ко мне в комнату посреди ночи. Уходи, пожалуйста, дай мне поспать.

Профессор легла и положила голову на подушку. Очевидно, она решила, что беседа окончена. Но я не сдавалась:

– Может, вы заметили какие-нибудь детали мотоцикла или одежды? Я не успела ничего рассмотреть, так быстро всё произошло.

Это не совсем правда – если бы понадобилось, я бы легко узнала тот мотоцикл, – но мне надо было разговорить профессора.

Она застонала:

– Ничего я не помню. А если бы и помнила, то рассказала бы всё полиции, а не школьнице. – Она протянула руку к панели у кровати, на которой было множество циферблатов и кнопок. – И если ты сейчас же не уйдёшь, я нажму на кнопку вызова медсестры, и тогда сама объясняй охране, почему ты болтаешься ночью по госпиталю и пугаешь старушек.

– Но…

Я не успела закончить: она нажала на кнопку, и над дверью замигала красная лампочка.

Мне было слышно, как на сестринском пункте зазвонил сигнал тревоги.

Не теряя время, я бросилась к двери. Рядом с ней стояла пара туфель – профессор была в них сегодня утром. Что это на них, красная слизь? Но рассмотреть туфли поближе не удалось, пора было убираться.

– Эй, стойте! Кто вы? Вам сюда нельзя! – крикнула мне в спину дежурная сестра.

Не удостоив её ответом, я на максимальной скорости вылетела из отделения и нырнула в лабиринт коридоров. Пробежала по лестнице два этажа вниз, потом рванула в другое крыло, возвращаясь по своим же следам. Когда мне стало ясно, что меня никто не преследует, я сбавила скорость. У каждого поворота я прислушивалась, нет ли кого за углом. Меня не покидало чувство, что за мной следят. Эхо отдавалось от тёмных стен, и я слышала, как скрипит линолеум.

Наконец передо мной возник коридор, в котором я спрятала свой тренч. Быстро надев его, я продолжила путь. Парик пришлось оставить в палате, маскировка всё равно была нарушена. Я вышла на улицу через двери другого склада, где как раз выгружали из грузовика всякие медицинские принадлежности.

– Эй, ты кто? Тебе сюда нельзя! – раздался чей-то голос.

– Так я как раз ухожу! – заверила я и выбежала на Саут-Уорф-роуд. На другой стороне улицы стояла какая-то девочка и молча смотрела на меня. Моё сердце бешено заколотилось. Заставив себя успокоиться, я поняла, что единственный вариант – вернуться обратно на склад. Но вдруг девочка пересекла дорогу и двинулась ко мне, и я увидела, что это Брианна Пайк из моей школы. Я так обрадовалась, увидев знакомое лицо, что чуть не бросилась обнимать её, но потом вспомнила, что она одна из ФФ и подружка Сары Рэтбоун.

Брианна не поздоровалась, а просто негромко спросила:

– Как она?

– Кто?

Кажется, Брианна Пайк в жизни ещё не задала мне ни одного вопроса. Обычно она отдаёт приказы.

– Та старушка.

– Ты о профессоре Д’Оливейре?

– Её так зовут?

Я вздохнула:

– Ты откуда про неё знаешь, Брианна? Что ты вообще здесь делаешь?

– Я просто… я слышала, что сбили старушку.

Я нахмурилась:

– Где ты слышала?

Она вела себя очень странно. Так, словно под её внешностью скрывался кто-то другой.

– Ну, я в газете прочитала. И я знаю, что твой папа работает в парке, так что… – Она замолчала.

Чушь! В газете совершенно точно не писали об аварии, да даже если и писали, зачем Брианне обращать на это внимание? Её интересуют только модные наряды.