Выбрать главу

     Когда Касси с Алексом вернулись домой, они застали Кейт в гостиной, на руках у нее крепко спала их дочь, тихо звучал квинтет Шуберта; Бен, вытянувшись в кресле, спал, как и его племянница.

     Они тихо засмеялись, когда он проснулся, торопливо вскочил на ноги и стал извиняться. Касси поспешила забрать дочурку у Кейт, но та заискивающе улыбнулась.

     — Можно я еще немного подержу ее? После того как мы сменили ей подгузник, пришлось повозиться, чтобы она заснула, но последние полчаса я наслаждаюсь тем, что баюкаю ее.

     — Полчаса! — весело удивился Алекс. — А ты все это время спал, Бен?

     — Большей частью, — виновато признался Бен, искоса глядя на Кейт. — Я немного помогал при смене подгузника, в основном морально. Потом мы подумали, что музыка поможет усыпить ребенка, — и это последнее, что я помню.

     Касси засмеялась.

     — Дайте мне пять минут снять праздничные тряпки, и я сварю кофе. Ты не против, Кейт?

     Кейт была только рада подержать на руках спящего ребенка. Глядя на личико у своей груди, она думала, какое это приятное и легкое занятие.

     — Тебе это очень идет, — отметил Бен, когда Невиллы пошли взглянуть на сына. — Как будто ты всю жизнь нянчила детей.

     — Сейчас просто, а вот менять подгузник было ужасно.

     — Я вообще чуть не умер, — с чувством поддержал Бен и замолк, глядя на нее. — Спасибо, Кейт. Я не знаю никого, кто бы согласился пожертвовать вечер пятницы.

     — Для чего же еще друзья? — беспечно сказала она, подняв на него глаза. — Мне нечего было делать.

     — Я думал, может, ты опять идешь куда-то с Дэном, — равнодушно сказал он.

     — Больше не пойду, — она криво улыбнулась, — да он и не пригласит, как я понимаю.

     — Почему же?

     — Скажем так: вечер не оправдал его ожиданий.

     В глазах у Бена мелькнула веселая искра.

     — Ах! После всех затрат — и такая неудача. Обычно Дэн получает большие проценты за свой первый взнос. Его хвастовство широко известно.

     Кейт с отвращением поморщилась.

     — Он что, обсуждает на работе свою частную жизнь?

     — С теми, кто слушает, — да.

     — Ух!

     — Я — нет. В смысле — я не слушаю.

     — Хорошо... Шшш! Она сейчас проснется. — Кейт нежно улыбнулась ребенку, потом Бену — и удивилась, увидав испытующее выражение его лица.

     Когда вернулись Касси и Алекс, последний с подносом в руках, Эмили перешла в руки матери, и у Кейт осталось странное чувство потери. Касси пошла кормить ребенка, оставив мужа насмехаться над няньками.

     — Хотел бы я посмотреть, как ты меняешь подгузники, — забавлялся он. — С фотоаппаратом.

     — Смейся, если хочешь, — с достоинством сказал Бен. — Я был вне себя от страха, что уроню этот сверточек. Всю грязную работу сделала Кейт. Она же укачала ее. Я поражен. Я считал, моя племянница не перестанет скандалить до возвращения Касси.

     Кейт, уставшая сверх всякой меры, сидела в какой-то блаженной полудреме. Алекс подал кофе, предложил портвейн и бренди, но гости отказались по причине полного изнеможения.

     — Подумать только, для Касси все это — обычное дело, — сказал Бен с благоговейным восторгом, — при этом она еще заботится об Ангусе и пишет бестселлеры...

     — И остается самой лучшей женой, о какой только может мечтать мужчина, — добавил Алекс так искренне, что Кейт почувствовала ком в горле. Вызовет ли когда-нибудь она такие чувства в мужчине?

     Когда Касси вернулась, троица обсуждала костюмы для бала, и Касси бурно обрадовалась, услыхав, что Кейт выбрала образ Кармен.

     — Прекрасно, Кейт! Я для Тоски несколько толстовата после родов — ну и пусть! Надеюсь, фасон платья с завышенной талией скроет мои формы. Алекс может изобразить Каварадосси, тот же был художник, — халат и мягкий галстук. — Она просверлила взглядом брата: — А что ты, Бенедикт Флетчер? Есть идеи?

     — Нет, — мрачно ответил он. — Я не могу соответствовать Кейт.

     Кейт хихикнула.

     — И, правда, ты скорее викинг, чем латинянин. Может, что-нибудь из Вагнера? Зигфрид?

     — Голосую за полный костюм Отелло! — воскликнул Алекс. — Банка гуталина, парик...

     — Это мысль, — просиял Бен, а Касси закричала:

     — Тебе бы шутом быть!

     — Я вас всех удивлю, — самодовольно заявил Бен. — Мне только что пришла в голову мысль. Я сохраню ее в секрете и явлюсь перед вами как гром среди ясного неба во всей своей красе.

     — А что, все придут «в маскарадных костюмах? — поинтересовалась Кейт, когда Бен вез ее домой.

     — Конечно! Жены врачей отчаянно соперничают между собой, даже заказывают костюмы в Лондоне. 

     — Ей-Богу, я провалюсь, — сказала Кейт, вспоминая сверток дешевого атласа.

     — Ты будешь замечательная Кармен, — успокоил он, останавливаясь перед «Веверли Лодж», — хотя, возможно, не единственная.

     — Я это принимаю в расчет. Мне потому и понравилась идея с Кармен, что я не буду сильно выделяться в толпе.

     — Почему? — с любопытством спросил он.

     — Я не актриса. В нашей школе увлекались постановками пьес, но все, что я делала на сцене, — это двигала декорации.

     Бен рассмеялся.

     — Хоть я и ворчу, но костюмированный бал — забавная вещь, тебе понравится.

     — Не сомневаюсь. — Кейт улыбнулась и вдруг зевнула. — Господи, как я устала!

     — Ты была великолепна. Спасибо, Кейт. Если бы не ты, Касси ни за что не согласилась бы выйти из дому.

     — Меня завербовали силком! Я не то хотела сказать, — торопливо поправилась Кейт. — В общем, теперь я чувствую, что способна справиться, если Касси снова захочет сделать выход. Ты ей скажи, ладно?

     — Позвони и сама скажи.

     — Хорошо, я позвоню.

     — Что ты завтра делаешь?

     — Ничего особенного.

     — Завтра играет Том Стоппард. Если мне удастся достать билеты, ты пойдешь? — Наклонив голову, Бен вглядывался в ее лицо.

     — Не надо — я хочу сказать, ты не обязан это делать из-за того, что я вам сегодня помогла, — пробормотала она.

     Бен приподнял рукой ее подбородок.

     — Какую чепуху ты говоришь, мисс Харкер. Я приглашаю тебя в театр, потому что идет хороший спектакль и мне нравится твое общество. Хочешь пойти со мной или нет?

     — Да, — сказала Кейт, и он поцеловал ее прямо в губы.

     — Отлично. В котором часу ты освободишься в субботу?

     — В шесть.

     — Я заеду за тобой около семи, а после спектакля накормлю. — Он коснулся пальцем ее губ, потом отстегнул ремень безопасности.

     Кейт вжалась в сиденье, подальше от тепла и запаха его тела, боясь, что он почувствует, какое действие на нее оказывает его близость.

     — Перестань, — строго сказал он, выпрямляясь. — Я не Дэн Бомон. Говорю тебе, я не опасен.

     В том-то и беда, жалобно подумала Кейт, торопливо уходя по дорожке к дому. Лучше бы наоборот.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

     В отношениях Кейт и Бена Флетчера не было четкой определенности, но как-то само собой получилось, что раз в неделю они проводили вечер, вместе, а по субботам она стала ездить в Гилфорд к родителям. Если Бен предлагал Кейт что-то сверх того, она заставляла себя отказываться, чтобы сохранить ту часть своей жизни, в которую можно будет окунуться, когда эти странные отношения с Беном Флетчером придут к концу.

     Кейт была бы вполне довольна жизнью, если бы не две ложки дегтя в бочке меда. Первая — то, что она узнала про Бена, и смириться с этим оказалось труднее всего. Глядя на него, она думала, что этого не может быть, но единственными физическими контактами, которые он ей предлагал, были случайные дружеские объятия и поцелуи, и постепенно она привыкла к таким отношениям. Второй ложкой дегтя был Дэн Бомон. Как ни странно, после злополучного вечера в ресторане он ей постоянно звонил, домой и на работу, неожиданно заявлялся в «Веверли Лодж», якобы проведать бабушку, а на самом деле — чтобы убедить ее, что она зря теряет время с Беном Флетчером.