Маска приблизилась, скользя по поверхности пола. Она подняла скипетр и ударила.
Томас двигался достаточно быстро, чтобы сберечь голову, но все же недостаточно, чтобы сберечь шляпу. Скипетр сшиб ее на пол и снова ударил. Томас достал из трости меч и отбил атаку.
— Я сам тебя сделал! — прорычал старый гоблин. — Я множество раз прекрасно тебя играл. Если ты можешь биться, это потому, что я сам тебя научил. И я был бы благодарен, если бы ты отстал от моей несчастной шляпы.
В ответ Железный император выбил у Томаса из руки меч. Клинок зазвенел по полу. Свободной рукой фигура в маске ударила Томаса по лицу. Потом она сняла собственную маску. Там, где должно было быть лицо, ничего не было.
Она нагнулась, чтобы надеть маску на Томаса.
Роуни уже бежал и кричал. Он схватил меч Томаса и поднял его вверх, но прежде, чем он мог как-то использовать это оружие, маска императора разбилась на несколько кусков гипса. Ее тело поблекло, воздух начал проясняться, и скоро ничего там больше не стояло. Корона упала на пол, с лязгом прокатилась по нему и застыла.
С лестницы появилась Нонни с пращой с руке, а за ней прихромал Клок. Роуни радостно закричал, приветствуя их лишенным слов выражением счастья и облегчения. Она нашла Клока. Нонни нашла его. Башка не убила его своими птицами.
— Спасибо тебе, моя дорогая Нонни! — сказал Томас, поднимаясь на ноги. — Я весьма обязан, и мое сердце поет при виде вас обоих, живых и здоровых. Но разбить эту маску было не лучшей идеей. Этот гипс пережил больше столетия театрального успеха, и я помню, что делать эту маску было нелегко.
— Заткнись ты, зануда старый! — Эсса примчалась с другого конца башни и сбила Нонни и Клока с ног медвежьим объятием. Клок схватился за ногу и поморщился. — Прости, прости! — сказала Эсса. — Ты ранен? Серьезно? Или ты утонул и вернулся, чтобы бродить здесь и пугать нас? Надеюсь, нет. Я не перенесу, если ты будешь говорить еще меньше, чем раньше.
— Не мертвый, — простонал Клок. — Просто мокрый. Нашел бревно и схватился за него.
Птичья маска, внезапно обретя плоть, просвистела мимо них и теперь летала между шестеренками и маятниками часового механизма. За ней последовали другие.
Томас сморщился:
— У кого-нибудь есть идеи, почему это происходит? — спросил он. — Хоть у кого-нибудь? И да, Роуни, отдай мне, пожалуйста, меч, спасибо большое. Было очень храбро с твоей стороны поднять его, но, прошу тебя, подожди, пока мы не обучим тебя искусству фехтования, прежде чем размахивать им в разные стороны.
Роуни протянул ему клинок.
— Я научусь фехтовать? — спросил он глухим от волнения голосом. Более прекрасной вещи ему еще никто никогда не говорил.
— Да, конечно, — нетерпеливо сказал Томас. — Актеры должны обладать этой способностью. Великие битвы разгораются в огромном количестве наших представлений.
— А это значит, что огромное количество наших масок умеет драться, да, — сказала Семела. — И не то чтобы нам сейчас это на руку.
Еще несколько масок подалось вперед, разрывая лески или выдергивая гвозди из стен. Воздух под ними уплотнился и стал телами, и обретшие плоть маски заполнили башню. В конце концов только река осталась на месте.
Еще один вооруженный призрак в маске приблизился к группе. Сначала он вроде бы улыбался, его вырезанные черты лица застыли в беспечной улыбке, но потом лицо повернулось и с этого угла являло собой скорее образец мрачной решимости. Маска держала витой меч.
— Это Биду, — объявил Томас. — Беру его на себя. — Старый гоблин извлек меч одним мановением запястья и встал в боевую стойку. Его гордость явно пострадала в предыдущей дуэли.
— Оружие, — сказала Эсса. — Нам тоже оно нужно. Роуни, где-то там есть ящик с острыми вещами. Помоги мне, пожалуйста, его притащить.
Она тронулась в путь по полу башни. Роуни двинулся следом. Он пытался избегать механизмов, летающих масок и всего остального, но остерегаться приходилось слишком многого, поэтому по большей части он просто бежал.
Эсса нашла нужный ящик и толкнула. Металл зазвенел по камню, и на пол вылилась река оружия.
— Хватай алебарду, — сказала она.
Роуни услышал что-то про «голубей орду» и завертел головой, но потом сложил все вместе:
— Что такое алебарда?
— Если бы у топора с копьем были дети, это были бы алебарды, — сказала Эсса. — Это колющее оружие, подходящее для убеждения вещей выше тебя, что им лучше бы держаться подальше. Вот она. — Она дала одну Роуни и взяла вторую.
Птичья маска налетела на нее на бесшумных, но с недавних пор прочных крыльях. Роуни предупреждающе закричал. Потом маска разломилась, не долетев, и Эсса пригнулась, когда куски пролетели над ее головой.