Выбрать главу

Даже мое имя всплывало то тут, то там, и я с удовольствием читала комментарии. Я была кем угодно, но уж точно не убийцей.

***

Я коротко постучала в дверь мистера Престона и, как обычно, не стала дожидаться ответа, а сразу вошла.

Сделав шаг, я остановилась как вкопанная, озадаченная другими людьми в комнате — директором и двумя полицейскими.

— Добрый день, мисс Джеймс. Эти джентльмены здесь для того, чтобы задать вам несколько вопросов. Мистер Престон был достаточно любезен, чтобы пожертвовать частью своего репетиторского времени ради этого, —очаровательно сказала она, но я увидела за ее фасадом женщину, которая, вероятно, больше не думала об Оливии.

— Конечно. Чем я могу помочь? — спросила я, роняя сумку к ногам и садясь на свое обычное место.

Один полицейский, невысокий, лет сорока, откашлялся, прежде чем заговорить. Он казался немного нервным. Я не могла винить его. Вероятно, в их городе уже давно не происходило ничего интересного, и теперь они совершенно ошеломлены убийством.

— Мы знаем, что вы еще не оправились от вчерашнего шока, но, пожалуйста, расскажите нам, что произошло, и не упускайте никаких подробностей.

Я сглотнула, посмотрела сначала на директора, затем на мистера Престона, к которому вернулось его холодное, безразличное выражение.

Пришло время устроить мое лучшее шоу. Обычно, когда я лгала, люди видели меня насквозь, по крайней мере, так утверждал мой отец. Я не хотела, чтобы они подумали, что я сошла с ума.

Я рассказала полицейским, что произошло прошлой ночью, но умолчала об исходящей опасности и жуткой ауре. Кроме того, им не нужно было знать о разговоре между моим профессором и мной, в котором я поделилась с ним своими тревогами.

Тем временем его коллега отметил всю информацию и кивнул на соответствующие части. Наконец, они закончили свой допрос, собрали свои вещи и вышли из комнаты с обеспокоенным выражением на лицах.

— Очень хорошо. Возвращайся к работе. Я ожидаю от тебя того же, что и от всех других студентов, убийство или нет. — сказала она высокомерным тоном.

Прежде чем покинуть комнату, она в последний раз повернула голову в мою сторону, ее взгляд был настороженным. — А мисс Джеймс? Я не спускаю с тебя глаз.

Мне потребовались все мои силы, чтобы не закатить глаза. Конечно, она испытывала его на мне, на всех нас, и она заставляла нас чувствовать это каждый день.

Мистер Престон сел за свой элегантный письменный стол и достал из ящика пачку сигарет. Я наблюдала, как он сунул одну сигарету в рот и закурил. Глубоко затянувшись, знакомый аромат достиг моих ноздрей и заставил меня вздохнуть.

— Можно мне? — спросила я, ожидая крайне раздраженного отпора. Но вместо того, чтобы сделать злой комментарий, он протянул мне свою сигарету, как косяк.

Я почувствовала немного влаги на фильтре и не могла отделаться от мысли, что наши губы коснулись одного и того же места. Возьми себя в руки, Эйвери, отругала я себя.

Он посмотрел на меня, изучая мои пальцы, державшие сигарету, и мое лицо, когда я сделала еще одну жадную затяжку. Я закрыла глаза и наслаждалась дымом.

Слишком скоро он убрал ее, и я молча оплакивала этот вкус, но и протестовать тоже не могла. Может быть, он никогда больше не даст мне такого шанса.

— Садись за пианино и играй. — Я скрестила руки на груди, думая, что мы уже давно оставили эту игру позади. — Я ненавижу повторяться, так что делай, как я говорю.

Сжав руки в кулаки, я последовала его жестокому приказу.

Пыльное пианино поджидало меня, как враг, насмехаясь надо мной, как хулиган. Дрожащими руками я настроила первые ноты и, как и было предсказано, с треском провалилась. Я попробовала снова, и снова, и снова.

Мой гнев вскипел, и я ударила кулаком по некогда белым клавишам, вызвав глубокий тембр инструмента. Мой профессор посмотрел на меня с удивлением.

— Это прозвучало ужасно, — признался он, и я увидела вызов в его глазах.

— О, да? Что ж, сделай это лучше, — с вызовом ответила я.

Неожиданно он поднялся со своего кожаного кресла и уверенными шагами подошел ко мне. На скамейке у пианино едва хватало места для нас двоих, из-за чего я чуть не упала на бок, когда он сел рядом со мной. Его нога потерлась о мою, и я почувствовала тепло, исходящее от его тела. Мистер Престон сильно возвышался надо мной, и я запрокинула голову, чтобы посмотреть на него снизу вверх.

Он коснулся клавиш, и у меня отвисла челюсть. Его пальцы извлекали сладчайшую из мелодий, играя песню, которая была душераздирающе прекрасна. Это звучало почти не по-современному, и я позавидовала его умению играть так изысканно. Рядом со мной сидел настоящий талант, музыкальный гений, и я была близка к слезам.

— Как? — Это было все, что я смогла выдавить.

— Я учился у лучших. Поиграй со мной. — прошептал он.

Он убрал одну руку, и я заменила ее, словно загипнотизированная звуком, запомнив ноты и течение, как будто я играла эту песню всю свою жизнь, как будто моя душа знала ее наизусть.

Сначала мои пальцы неуверенно скользили по левой половине пианино. Потом я стала более уверенной в себе, более амбициозной, растворилась в музыке. Слишком скоро я была вырвана из своей мечты, когда один из моих пальцев дернулся, и я испортила песню, а вместе с ней и момент.

— Прости, я... — Прежде чем я смогла сказать, что–нибудь еще, он заставил меня замолчать.

— Не извиняйся, только не за это.

Мой протест растворился в воздухе, когда его указательный палец коснулся моего, посылая тысячу крошечных молний, проносящихся по моим венам.

Мы оставались в таком положении, но не произносили ни слова. Я была сбита с толку и, в некотором роде, заинтригована им. Только он знал, что скрывается за его фасадом.

Мои губы слегка приоткрылись, и я почувствовала его дыхание на своем лбу.

— Продолжай играть, — наконец сказал он своим скрипучим голосом и поднялся. Окружающий воздух внезапно показался слишком холодным.

Прошло некоторое время, в течение которого у нас обоих заболели уши, и мое разочарование переросло в ярость.

Наконец, он произнес долгожданные слова и отпустил меня.

— Разве твой друг не зайдет за тобой сегодня? — сухо спросил мой профессор, но я могла сказать, что это было нечто большее, поэтому я решила продолжить.

— Нет, я встречусь с ним у себя позже. — Он фыркнул.

— Я так не думаю, — возразил он с презрением, как будто он контролировал мое свободное время.

— А почему бы и нет? — Я скрестила руки на груди.

— Потому что я не хочу. — Он скопировал мою позу.

— Тогда чего вы хотите, профессор? — Я криво улыбнулась ему и некоторое время смотрела, как его маска рассыпается, прежде чем он ее исправил.