Выбрать главу

— А вам есть куда спешить? Устроились на вторую работу?

— Да нет, — замялась Элли. — Я готова полностью посвятить себя вашему дому. Если, конечно, не возражаете. — Она снова схватилась за стремянку.

Однако ей так не хотелось карабкаться наверх. На девушку напал страх. Вдруг она опять упадет? Элли медлила.

— Терпеть не могу оставлять работу недоделанной, — пролепетала она.

— Весьма похвально. Но я был бы вам благодарен, если бы вы сейчас исчезли. Мне нужно побыть одному, кое-кому позвонить, разобраться в своих делах…

Элли будто не обратила внимания на его слова. Она рвалась в бой. Хотела навести в особняке полный порядок. Пусть Бенедикт Фолкнер поймет, что она просто классная домработница. А о том, что у нее есть высшее образование, она скажет ему потом. Он должен знать: Габриэлла Марч — птица высокого полета. И нельзя с ней обращаться как с простодушной дурочкой. Итак, нужно продолжить работу…

— Мисс, вы еще долго будете здесь мельтешить? — Фолкнер посмотрел на нее вопросительно.

— Меня, между прочим, зовут Габриэлла. Могу представиться полностью: Габриэлла Марч. — Она произнесла это с вызовом. — И я не мисс, а миссис.

Фолкнер снял очки, вскинув брови от удивления.

— Миссис? Так вы замужем?

Элли притихла. Девушка лихорадочно соображала, что говорить дальше.

— Знаете, я не люблю беседы на личные темы. Ну, если хотите, называйте меня просто Элли. Не слишком трудное для вас имя?

Она тоже умела язвить.

Бенедикт Фолкнер мило улыбнулся, но предложением называть его Беном не ответил. Пусть эта дерзкая особа знает свое место.

— Я чувствую, что сильно вас раздражаю, — продолжала горячиться Габриэлла. — Что ж, могу покинуть ваш дом хоть сию минуту. Вы же не нуждаетесь, как я поняла, в моей помощи.

Фолкнер достаточно долго молчал, а потом ограничился лишь одной фразой:

— Благодарю за услуги… Элли.

Она могла бы поклясться, что ему понадобилось невероятное усилие произнести ее имя. И в чем, интересно, тут проблема? Он женоненавистник? Вряд ли. Посчитал, что она ведет себя слишком развязно? Но этого не было. И флиртовать с ним даже не пыталась, хотя и находила мужчину очень симпатичным. Однако Элли не собиралась сразу бросаться в его объятия. Еще чего не хватало. Ведь ей нужен этот дом, а не Бенедикт Фолкнер. Господи, хоть бы этот тип снова уехал.

— А еда какая-нибудь в доме есть? — вдруг неожиданно спросил он.

— В холодильнике молоко, яйца, фрукты…

— Сгодится, — холодно произнес Фолкнер.

— Так мне уходить?

Доктор филологии задумался, сдерживая возбуждение.

— Можете остаться. Только не отрывайте меня от дел.

Элли кивнула, а потом спросила:

— Вам что-нибудь приготовить?

— Пока не надо.

— Ну ладно, займусь чем-нибудь другим.

Она схватилась за свой потертый рюкзак. Ее так и подмывало бросить вещевой мешок в стиральную машину, но девушка сдержалась. Вдруг Фолкнеру не понравится, что она занялась в его доме стиркой.

Но работать-то нужно. Она почистила деревянную сушилку для обуви, расставила на подоконниках кувшины с садовыми цветами, убрала в кладовку старую обувь, валявшуюся в прихожей. Так, что бы сделать еще? Элли вошла в азарт. Этот добротный, но заброшенный дом требовал постоянной заботы. Он, будто одинокий человек, нуждался в уходе.

Однако что же она напишет для журнала? Как ругается в этом доме с капризным филологом? Вот нелепая ситуация. Надо изменить ее. И Элли начала фантазировать. И представила себе следующую картину: в особняке, где она сейчас находится, живет дружная благополучная семья. Муж и жена обожают друг друга. Они без ума от своих детишек. Малышня то играет на пианино, то резвится в роскошном саду, то слушает сказки, которые им читают родители. В общем, полная идиллия. Леди Габриэлла Марч счастлива. Оливер, Саша, младшенькая Хлоя — ее бесценное богатство. А какой у нее муж! Красивый, нежный, заботливый. И преуспевающий. В общем, ей повезло во всем.

* * *

Но хватит мечтать. Пора возвращаться в реальность. Пора уходить, а то хозяин особняка разозлится окончательно.

Элли схватила свой рюкзак и поспешила к двери. В саду она остановилась у клумбы с разноцветными анютиными глазками и задумалась. Такая умиротворяющая обстановка вокруг. Жаль покидать это место. Зря когда-то прабабушка доктора Фолкнера сбежала отсюда. Но ведь ее позвала в дорогу ЛЮБОВЬ. А ради любви люди идут и не на такое.

Вот совпадение. О своей прабабушке думал в эти минуты и Бенедикт Фолкнер. Стоя в кабинете у стрельчатого готического окна и наблюдая, как Элли Марч взбирается на старый велосипед, чтобы уехать в неизвестном направлении, Бен представлял на месте девушки свою отчаянную родственницу.