- Где-то здесь, - ответил я, указывая вдоль переулка. – Я его не вижу.
Зиг прошел пару шагов вперед.
- …вот, а потом тетя Миртл сказала мне, что она сказала: «Пэг, у тебя слишком красивое личико. Почему тебе надо было обязательно все испортить?».
- Тебя так зовут? – обратился я к призраку. – Пэг?
- Да. В семье меня называют Пэг.
Я слегка кивнул, и Боб Зиглер заскрипел ручкой по блокноту. Как бы выглядела Пэг, если бы я мог ее видеть – хрупкий, сморщенный труп, который нашел за мусорными баками парень, выгуливающий собаку, или как пятнадцатилетняя девчонка, злоупотребляющая румянами? Но я не видел Пэг. Только слышал голос. И это даже хорошо.
- От какого имени сокращение? – пришлось спросить у Зиглера, потому что Пэг не отвечала.
- Маргарет.
- Правда?
- Да.
- Как из «Маргарет» вдруг получилось «Пэг»?
Зиглер пожал плечами.
- … но если бы это зависело от тети Миртл, то я не смогла бы встречаться с мальчиком до девятнадцати…
- И в каком это было году?
«Пэг» замолчала, впервые за последние двадцать минут. Я покачался на пятках, ожидая волшебного числа – хоть какого-нибудь, любого, по которому мы могли бы идентифицировать личность.
- Ронни Карсон переехал в квартал. Он был очень симпатичным. И умным. Он мог бы поступить в колледж.
Я нажал пальцем на внутренний уголок глаза и вздохнул.
- Она общается с тобой, - спросил Зиглер, - или плохой?.. - он помахал рукой, невнятным жестом изобразив «прием?».
- Слышу я ее отлично. Просто не могу добиться ничего полезного.
- Мое голубое платье, оно было особенным. Я нашла его у «Дж.С. Пенни». В то время, когда люди сами шили себе одежду, купленное в магазине платье – было роскошью…
- Когда люди шили себе одежду сами? – спросил я у Зиглера. – В каменном веке?
- Вы разговариваете о тряпках?
- Что насчет «Дж.С. Пенни»? Как давно это могло быть?
- Нам известен ее примерный возраст. Тело в офисе коронера, помнишь? Узнай дату рождения. Дату свадьбы. Или хотя бы фамилию?
Я повернулся лицом в направлении голоса Пэг.
- Мэм, вы не могли бы повторить свое имя?
Возникла длинная пауза. Я уже было подумал, что мое обращение ее испугало. Но тут:
- Это было голубое платье. С черной отстрочкой.
- Ничего? – спросил Зиглер.
Я решил не упоминать про отстрочку.
- Тебе надо научиться управлять допросом, - заявил Зиг, - вместо того, чтобы допрос управлял тобой.
- С призраками все по-другому. На них нельзя нацепить наручники или подкупить стаканчиком кофе и сигаретой.
- Перестань биться головой об стену. Если она не говорит свое имя, может, она скажет имена своих детей. Или адрес. Пользуйся головой, иди в обход.
Я снова обратился к призраку.
- Ладно, голубое платье от «Пенни». Но мне интереснее, что было чуть раньше. Возьмем, к примеру, конец февраля. Того года, - того века, чуть не добавил я. – Ты оказалась на улице без пальто, без документов. Не знаешь, почему?
- О, я одела пальто. На улице было холодно.
- Говорит, что на ней было пальто, - сообщил я Зиглеру. Либо Пэг была старухой и забыла одеться, либо какая-нибудь обдолбаная проститутка нашла замерзшее тело, обшарила и решила, что сможет загнать пальтишко за пару доз.
- Что-нибудь еще? – поинтересовался Зиг. – Может, адрес?
- Не торопи ее. Она как раз подбирается к настоящему времени.
- Мы не можем торчать тут целый день. У меня паста в ручке начинает замерзать.
Может, и так. А может, Зигу просто не хотелось дольше необходимого наблюдать, как я болтаю с призраками.
- Тетя Миртл научила меня вязать. Мы часами просиживали за рукоделием, пока мой Чарли был на работе, смотрели «Дни нашей жизни» и вязали. Я вывязывала квадраты, пока руки не начинали болеть. И она все время говорила, что я вяжу слишком туго. Слишком тугая вязка ничуть не лучше слишком свободной. От этого одеяло становится жестким и тяжелым. А когда свободно, пальцы рук и ног цепляются за дырки.
- Имя мужа – Чарли, - сказал я Зиглеру, а затем повысил голос и спросил Пэг: - Как долго вы были женаты с Чарли?
- О, дайте-ка вспомнить. Мы поженились 17 июня 1951 года. В тот день внезапно пошел дождь, с неба полило, как из прохудившегося ведра.
- Свадьба, - сказал я и повторил дату для Зиглера.
- Отлично, отлично, продолжай, - пробурчал он.
- Это было здесь? – спросил я ее. – В Чикаго? – поиска разрешений на брак в округе Кук, наверное, будет достаточно для предварительного опознания несчастной Пэг. А потом мы могли бы найти ее семью.
- Все верно, в церкви Непорочной Девы Марии. Ах, эти розовые витражи. Мы думали, освещение будет волшебным. Но небо так сильно затянуло тучами, что все вокруг стало серым.
- Сейчас идет снег, - попытался я переключить ее внимание на настоящее время. – Когда ты последний раз выходила на улицу, там шел снег? Ты видела что-нибудь еще? Может, кто-нибудь просил у тебя деньги?
- Шел снег, - как во сне повторила она. – И я увидела кошку, очень похожую на Бибс. Я пошла за ней. Понимала, что это Бибс не настоящая, но временами я могу путаться, - ее голос стих.
- Она пошла за кошкой, - передал я Зиглеру. – Господи. Какой ужасный способ лишиться бабушки.
- Кис-кис-кис, - начала звать Пэг.
Разве пожилые люди могут быть такими чертовски милыми и странными? Голос Пэг напомнил о деле Джейкоба, и я почувствовал себя законченным говнюком, ожидающим, что он будет возвращаться домой и вести себя как ни в чем не бывало. Лиза могла бы указать ему верное направление всего лишь капелькой своего «си-но». Неужели я такой плохой друг, если хочу, чтобы она хоть на десять минут отложила свои психические терзания и протянула руку Джейкобу?
Зиглер надел колпачок на ручку.
- Если больше никаких преступлений не предвидится, можно вернуться в участок и запустить поиск даты свадьбы.
- Погоди, дай попробовать еще раз, - я потратил двадцать минут только на то, чтобы выведать ее имя, но вдруг она расскажет побольше о своем муже. – Пэг, какая фамилия у Чарли?
- Кис-кис-кис, - ее голос становился все тише и бесплотнее, удаляясь вместе с ветром.
- Кажется, она ушла, - сказал я.
Зиг сунул блокнот и ручку в карман.
- Все в порядке. Отпусти ее. Даты свадьбы и имен наверняка достаточно, чтобы установить личность.
Зиглер направился к дороге, под черными подошвами его тяжелых ботинок поскрипывал снег. А я стоял и вглядывался в переулок и размалеванные граффити мусорные баки, где гуляющая собака нашла окоченевшую, посиневшую Пэг в домашней одежде, сапогах и с парой мазков ярко-оранжевой помады. Я представил, как белый свет заливает все вокруг, и, сосредоточившись, потянулся к ней, пытаясь почувствовать ее сущность.
- Иди к свету, Пэг, - от усилия закружилась голова, я остановился и прислушался.
И услышал только порыв ветра и шум машин вдалеке.
Зиглер устроил адское пекло в «импале», полицейский сканер бормотал в потоке жаркого, сухого воздуха. Я как мог отряхнул ботинки от снега, забрался в машину и захлопнул пассажирскую дверь, прищемив пальто. И решил оставить все как есть, чтобы Зиглер не видел, как я открываю дверь и втаскиваю пальто внутрь, но потом подумал, что подол будет в ужасном состоянии, проволочившись по улице все дорогу до участка.
Я открыл дверь и поправил пальто. Зиг ничего не заметил. Он заканчивал свои записи.
- Кстати, о том, что я спрашивал тебя недавно, - начал я.
Зиг перестал скрипеть ручкой, вздохнул и отложил блокнот.
- Я могу поверить тебе на слово и предположить, что ты считал, что вся эта секретность вокруг меня и моей личной жизни для моего же блага, - продолжил я, когда он завел «импалу», - но должен же быть человек, который тебе все это объяснял. Кто это? Варвик? – Тэд Варвик, старший офицер в нашем участке, как раз тот, кто принимал Зига на работу.
Зиглер выпрямился на подогретом кожаном сидении и принялся чересчур тщательно проверять зеркала.