Он все понял и отпустил меня.
- Что-то здесь происходит.
А, точно. Я же рассказал ему о призраке в смокинге. И хотя вышло похоже на историю о злодее из сериала для девочек-подростков, Джейкоб даже не улыбнулся. О светящемся пузыре я упоминать не стал, потому что и сам не очень понимал, что к чему, а уж тем более не мог объяснить кому-то еще.
Джейкоб убрал волосы с моего лба, глядя на меня так, словно готов был подхватить на руки и ускакать в закат.
- Эй, со мной все хорошо, клянусь. Чашку кофе покрепче, и я буду как новенький.
- Нам стоит позвонить в Клинику.
- Ну уж нет, ни за что. Я просто переборщил, используя свой дар. Не хочу, чтобы из этого раздули целую историю. Просто перенапряжение, и все.
На лице у Джейкоба отразилось сомнение.
- Ты когда-нибудь видел, чтобы я отказывался от медицинской помощи, если заодно удастся разжиться таблетками? Нет? Ну тогда я точно буду в порядке, - оперевшись на здоровый локоть, я приподнялся с пола.
- Я велел персоналу обеспечить тебя креслом-каталкой.
- Вот черт, нет. Я лучше уползу отсюда, цепляясь за пол зубами.
Моя ладонь уперлась во что-то вроде песка. Я вытер ее о штанину, потом сообразил, что сделал, и попытался оценить ущерб. Я ожидал увидеть размазанное грязное пятно, но вместо этого обнаружил несколько полупрозрачных кристалликов, скатившихся с моей ноги и застучавших по полу. Соль с йохимбе.
Последний раз я отключался, используя свои способности, когда сидел на пси-активаторах, которые добавлял Роджер Берк в мой кофе из «Старбакса». А в этот раз меня отключила соль для ванной. Вполне возможно, она действовала, как своего рода псиактиватор, только мне не приходилось ее глотать. И то хорошо, учитывая, как пахла упаковка. Плюс, теоретически конечно, я мог бы поплескаться с такой солью в ванне, если когда-нибудь надумаю стать супер-охотником за привидениями.
Джейкоб помог мне подняться, но с лестничной площадки я уковылял на своих двоих. Я заметил двух патрульных у поста медсестер и еще двоих у комнаты 304. И все они выглядели чертовски занятыми. Те двое тупиц с кофе мне больше не попадались.
Стоило мне войти в комнату, как Лиза и Каролина подскочили и набросились на меня.
- Все хорошо, - сказал я. – Со мной все в порядке.
- Нет, ты не в порядке, - заявила Каролина.
Проклятье. Мне было слишком плохо, чтобы изворачиваться и врать ей в лицо. Эти малявки застали меня врасплох.
- Ну ладно, меня тошнит. Ты счастлива?
- Просто в восторге. Так что там с тобой приключилось?
- Я пытался поймать того мужика, заставить его остановиться и поговорить со мной, но он проскочил сквозь мой пу… Э-э, мой барьер.
Все трое синхронно нахмурились. Это было бы забавно, не хмурься они на меня. Первой заговорила Каролина.
- Ты пытался командовать духами?
- Ну, я… Так же намного проще, чем гоняться за ними, учитывая, что они умеют летать и ходить сквозь стены.
- Это уже территория святой Мари Савон, - сказал Джейкоб. Мари была сильнейшим медиумом в мире из когда-либо живших на белом свете, во всяком случае, только о ней было достоверно известно, что она могла видеть духов. Думаю, кое-кто из алкашей с Канал-стрит обладает равным по силе даром, только им никогда не приходило в голову, что вся та странная чертовщина, которую им мерещится – реальна.
Я только отмахнулся от их беспокойства.
- Не в этом дело. Я всего лишь хотел заставить его остановиться на секунду. И вы сами видели, что все отлично получилось. В общем, я преследовал бродягу, а он в основном от меня удирал, пока тот, другой, чувак не высунул свой нос, чтобы глянуть, из-за чего весь сыр-бор. Знаю, прозвучит глупо, но на нем был смокинг.
- Это он, - вырвалось у Лизы.
Мы все разом замерли, уставившись на нее. Лиза сжала губы и вытаращила глаза. Но обратно забрать слова уже не могла.
- Это тот человек, - тихо повторила она, как будто хоть кто-то из нас засомневался в том, кого она имела в виду.
- Мы обыщем этаж, - сказал я, - начнем с комнаты Ирэн.
- Нет, - прервал Джейкоб. – Ты пойдешь и немного отдохнешь.
Я закатил глаза.
- Можно подумать, у кого-то еще получится устроить эту облаву.
- Можно подумать, нам станет легче, если ты совсем перегоришь. Езжай домой, подзаряди батарейки, и мы займемся этим с утра.
- Он прав, - поддакнула Лиза. – Поехали.
Лиза вытащила меня в коридор. Я наклонился к ней и прошептал:
- Если бы дело не было таким серьезным, я бы сказал, что хочу поехать и съесть еще картошки-фри.
- Не в этом дело, - она помолчала, пока мы шли мимо патрульного, и продолжила, когда мы вышли из зоны слышимости. – Твой призрак не вернется сегодня. Я спрашивала. Так что почему бы не воспользоваться этим временем, чтобы набраться сил?
Двери лифта разъехались. Медсестра с мелкой завивкой на голове принялась выталкивать из кабины парализованного мужчину с вывернутыми костлявыми запястьями, и нам пришлось ждать, пока она не перекатит кресло через порожек. Снова.
- Как так получается, что этот человек все время оказывается в лифте? – спросил я ее.
- Мистер Барнхард? У него физиотерапия дважды в день. Доктора пытаются понять, вернется ли к нему подвижность после инсульта, - она наконец высвободила кресло и выкатила Бернхарда в коридор.
- Его палата же была на втором этаже, - сказал я.
- Так и было. Но палаты на третьем этаже лучше приспособлены для инвалидных кресел.
Лифт с шипением закрылся, прежде чем у нас появился шанс заскочить в кабину. Лиза цокнула языком и снова шлепнула по кнопке вызова, но двери лифта и не подумали открываться.
- Он… - я кивнул на Барнхарда. - Как бы сказать… Знает что-нибудь о происходящем?
- Трудно сказать. Все может быть, - медсестра пожала плечами.
Я чуть не вздрогнул, когда она двинулась прочь в своих жутких белых ботинках.
- Нет, Лиз, я серьезно, если со мной случится нечто подобное, либо пристрели меня сама, либо найми кого-нибудь. Или просто скинь в реку.
*
По дороге домой мы захватили пару пицц и ворох меню для холодильника. Фабрика все больше напоминала настоящий дом, пусть и с шестиметровыми потолками. Джейкоб приехал в шесть. Я не сомневался ни секунды в том, что он застрял бы в Роузвуде еще на несколько часов, не будь у него дома двух «психов», к которым можно вернуться.
- Как думаешь, смокинг – это важно? – спросила Лиза.
- Что скажешь, Вик? – сказал Джейкоб. – Для призраков в порядке вещей менять прикиды, или они носят только то, в чем их похоронили?
Я чуть не ляпнул, что они навсегда застревают в том, что на них было надето, когда они окочурились. Ведь я вижу призраков во всевозможных костюмах, униформе и разных модных недоразумениях. Джеки, мертвая проститутка, жившая в кустах у моего прежнего дома, проводила свою загробную жизнь в окровавленной коротенькой маечке. Думаю, она сменила бы наряд, будь у нее такая возможность, не так ли?
А еще Роберта в ее гигантской лавандовой шляпе. Ее призрак выглядел лет на тридцать-сорок моложе и одет, скорее всего, был в то, что за всю жизнь нравилось ей больше всего.
- По-всякому бывает, - сказал я. – Даже не знаю, с чего начать думать.
- Этот человек мог быть дворецким, - предположил Джейкоб, - или актером, или он просто надел смокинг на какое-то официальное мероприятие. Какого он был возраста?
- Сколько ему было лет, когда он умер, или на сколько лет выглядел призрак?
- Рассказывай все, что можешь вспомнить, - Джейкоб пожал плечами.
- Мне как-то не выдалась возможность все как следует проанализировать, - я попытался воскресить в памяти образ мужчины в смокинге. Он показался мне чопорным, с узкими плечами, хотя могло и показаться из-за покроя костюма. И самым странным были его волосы. Они были напомажены. – Он выглядел старомодно, словно актер из старого фильма про Бонда. Хотя призрак Роберты тоже был в стиле ретро, а она умерла совсем недавно. Так что это нам ничем не поможет.