И вот по этому случаю — по случаю Упосатхи, пятнадцатого дня луны, в ночь полнолуния, ночь церемонии Паварана, — Благословенный сел на открытом месте в окружении монахов. Обозревая безмолвное собрание монахов, он обратился к ним:
— Монахи, я доволен вашей практикой. Я всем своим сердцем доволен вашей практикой. Посему пробудите в себе еще больше настойчивости, дабы обрести еще не обретенное, достигнуть еще не достигнутого и осознать еще не осознанное.
[Чтобы вдохновить вас,] я останусь здесь на время Саваттхи [еще один месяц], на весь месяц Белой Лилии, четвертый месяц сезона дождей.
Монахи в окрестностях услышали: «Благословенный сказал, что останется здесь на время Саваттхи, на весь месяц Белой Лилии, четвертый месяц сезона дождей». Поэтому и они оставались там в продолжение Саваттхи, чтобы видеть Благословенного.
И тогда старшие монахи учили и наставляли с еще большим рвением. Некоторые старшие монахи учили и наставляли по десять монахов, некоторые учили и наставляли по двадцать монахов, некоторые учили и наставляли по тридцать монахов, некоторые учили и наставляли по сорок монахов. И новые монахи, учимые и наставляемые старшими, стали понимать то, что возвышенно и превосходно, лучше, чем когда-либо прежде.
И вот по этому случаю — по случаю Упосатхи, пятнадцатого дня луны, в ночь полнолуния месяца Белой Лилии, четвертого месяца сезона дождей, — Благословенный сел на открытом месте в окружении монахов. Обозревая безмолвное собрание монахов, он обратился к ним:
— Монахи, это собрание свободно от праздной болтовни, чуждо пустословия и стоит на прочном фундаменте — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Такое собрание достойно даров, достойно гостеприимства, достойно приношений, достойно почтения, ибо несравненны его заслуги перед миром, — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Это такое собрание, что, если преподнести ему малый дар, оно будет становиться все больше и больше, — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Такое собрание редко увидишь в мире — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Ради встречи с ним стоит пройти долгий путь, собирая подаяние, — чтобы прийти и увидеть его.
— В этой общине монахов есть те, кто уже достиг состояния архата[8], кто истребил страдания, сбросил с плеч всякое бремя и достиг верного понимания и освобождения, — таковы монахи в этой общине монахов.
— В этой общине монахов есть те, кто совершенно избавились от первых Пяти Уз и теперь возродятся [в Чистых Обителях], где будут совершенно свободны и уже никогда не вернутся из того мира[9]— таковы монахи в этой общине монахов.
— В этой общине монахов есть те, кто совершенно избавились от [первых] Трех Уз, и теперь, погасив в себе жадность, отвращение и иллюзию, лишь единожды вернутся в этот мир, и затем положат конец страданиям[10], — таковы монахи в этой общине монахов.
— В этой общине монахов есть те, кто совершенно избавились от [первых] Трех Уз, и теперь они впереди, непоколебимые, им больше не суждено изведать горестей, они уверенно направляются к пробуждению[11], — таковы монахи в этой общине монахов.
— В этой общине монахов есть те, кто неизменно преданы развитию в себе четырех основ осознанности[12], четырех праведных усилий[13], четырех предпосылок успеха [практики][14], пяти даров[15], пяти способностей[16], семи условий пробуждения[17] и Благородного Восьмеричного Пути[18], — таковы монахи в этой общине монахов.
— В этой общине монахов есть те, кто неизменно преданы развитию любящей доброты, сострадания, сопереживающей радости, беспристрастности[19], [восприятия] частей [тела][20] и непостоянства, — таковы монахи в этой общине монахов.
8
В тхераваде архатами называют тех, кто достиг наивысшей самореализации. Эти люди искоренили все причины страдания и вышли из цикла перерождений. Они ни в чем не проявляют неосознанность и сбросили все Десять Уз, привязывающих человека к колесу рождений и смертей: (1) самоотождествление, (2) сомнения в отношении истинного пути, (3) предрассудки в отношении ритуалов и практик, (4) страсть, (5) ненависть, (6) тягу к тонкоматериальному, (7) тягу к нематериальному, (8) тщеславие, (9) нетерпеливость, (10) невежество. Иными словами, архат достиг полного пробуждения.
9
Этот уровень называется
10
Этот уровень называется
11
12
Четыре основы осознанности —
13
Четыре праведных усилия подразумевают рвение в таких делах: (1) препятствовать возникновению низких состояний ума (помыслов и желаний), (2) обнаруживать и устранять такие состояния ума, если они все-таки возникают, (3) способствовать возникновению праведных состояний ума, (4) поддерживать и усиливать возникающие праведные состояния ума.
14
Четыре предпосылки успеха — качества, которые нужно привести в надлежащее равновесие, чтобы медитативная практика была успешной. Вот они: (1) искренний интерес к выполнению практики, (2) настойчивость в практике, (3) постоянство в практике, (4) внимание к ходу практики и при необходимости ее корректировка.
16
Пять способностей соответствуют пяти дарам и дают нам возможность преодолеть противоположные им качества: неуверенность, лень, невнимательность, рассеянность и иллюзию.
17
Семь условий пробуждения таковы: осознанность, исследование, постоянство, экстаз, безмятежность, сосредоточенность и беспристрастность.
18
Благородный Восьмеричный Путь включает восемь составляющих правильной практики: праведное понимание, праведное намерение, праведная речь,праведные дела, праведная жизнь, праведное усилие, праведные мысли, праведное созерцание. Примечания 12-18 описывают то, что называется Крыльями Пробуждения. Это основа учения Будды.
19
Четыре взаимосвязанных медитативных состояния
20
Восприятие частей тела иногда еще называют размышлением о непривлекательности тела. Цель этого размышления — умерить чрезмерную сексуальную страсть и другие желания, обусловленные привязанностью к телу. Медитирующий обращает внутренний взор внутрь тела и созерцает органы, кровь, слизь, гной, мочу и так далее. Такая практика может стать важным противовесом склонности ума возвеличивать тело, окружать его романтическим ореолом и отождествлять себя с ним.