Выбрать главу

И вот по этому случаю — по случаю Упосатхи, пятнадцатого дня луны, в ночь полнолуния, ночь церемонии Паварана, — Благословенный сел на открытом месте в окружении мона­хов. Обозревая безмолвное собрание монахов, он обратился к ним:

— Монахи, я доволен вашей практикой. Я всем своим сердцем доволен вашей практикой. Посему пробудите в себе еще больше настойчивости, дабы обрести еще не обретенное, достигнуть еще не достигнутого и осознать еще не осознанное.

[Чтобы вдохновить вас,] я останусь здесь на время Саваттхи [еще один месяц], на весь месяц Белой Лилии, четвертый месяц сезона дождей.

Монахи в окрестностях услышали: «Благословенный ска­зал, что останется здесь на время Саваттхи, на весь месяц Белой Лилии, четвертый месяц сезона дождей». Поэтому и они оставались там в продолжение Саваттхи, чтобы видеть Благословенного.

И тогда старшие монахи учили и наставляли с еще большим рвением. Некоторые старшие монахи учили и наставляли по десять монахов, некоторые учили и наставляли по двадцать монахов, некоторые учили и наставляли по тридцать монахов, некоторые учили и наставляли по сорок монахов. И новые монахи, учимые и наставляемые старшими, стали понимать то, что возвышенно и превосходно, лучше, чем когда-либо прежде.

И вот по этому случаю — по случаю Упосатхи, пятнадцатого дня луны, в ночь полнолуния месяца Белой Лилии, четвертого месяца сезона дождей, — Благословенный сел на открытом месте в окружении монахов. Обозревая безмолвное собрание монахов, он обратился к ним:

— Монахи, это собрание свободно от праздной болтовни, чуждо пустословия и стоит на прочном фундаменте — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Такое собрание достойно даров, достойно гостеприимства, достойно приношений, достойно почтения, ибо несравненны его заслуги перед миром, — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Это такое собрание, что, если препод­нести ему малый дар, оно будет становиться все больше и больше, — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Такое собрание редко увидишь в мире — вот какова эта община монахов, вот каково это собрание. Ради встречи с ним стоит пройти долгий путь, собирая подаяние, — чтобы прийти и увидеть его.

— В этой общине монахов есть те, кто уже достиг состояния архата[8], кто истребил страдания, сбросил с плеч всякое бремя и достиг верного понимания и освобождения, — таковы монахи в этой общине монахов.

— В этой общине монахов есть те, кто совершенно избавились от первых Пяти Уз и теперь возродятся [в Чистых Обителях], где будут совершенно свободны и уже никогда не вернутся из того мира[9]— таковы монахи в этой общине монахов.

— В этой общине монахов есть те, кто совершенно избави­лись от [первых] Трех Уз, и теперь, погасив в себе жадность, отвращение и иллюзию, лишь единожды вернутся в этот мир, и затем положат конец страданиям[10], — таковы монахи в этой общине монахов.

— В этой общине монахов есть те, кто совершенно избави­лись от [первых] Трех Уз, и теперь они впереди, непоколеби­мые, им больше не суждено изведать горестей, они уверенно направляются к пробуждению[11], — таковы монахи в этой общине монахов.

— В этой общине монахов есть те, кто неизменно преданы развитию в себе четырех основ осознанности[12], четырех праведных усилий[13], четырех предпосылок успеха [практики][14], пяти даров[15], пяти способностей[16], семи условий пробуждения[17] и Благородного Восьмеричного Пути[18], — таковы монахи в этой общине монахов.

— В этой общине монахов есть те, кто неизменно преданы развитию любящей доброты, сострадания, сопереживающей радости, беспристрастности[19], [восприятия] частей [тела][20] и непостоянства, — таковы монахи в этой общине монахов.

вернуться

8

В тхераваде архатами называют тех, кто достиг наивысшей самореализации. Эти люди искоренили все причины страдания и вышли из цикла перерождений. Они ни в чем не проявляют неосознанность и сбросили все Десять Уз, привязывающих человека к колесу рождений и смертей: (1) самоотождествление, (2) сомнения в отношении истинного пути, (3) предрассудки в отношении ритуалов и практик, (4) страсть, (5) ненависть, (6) тягу к тонкоматериальному, (7) тягу к нематериальному, (8) тщеславие, (9) нетерпеливость, (10) невежество. Иными словами, архат достиг полного пробуждения.

вернуться

9

Этот уровень называется анагами (в буквальном переводе — «не возвращаю­щийся»), Страсть и ненависть не возникает в умах этих людей. Они сбросили первые Пять Уз. Однако оставшиеся узы по-прежнему привязывают их к условиям материального существования.

вернуться

10

Этот уровень называется сакадагами (букв, «единожды возвращающийся»). Эти люди сбросили первые Три узы и ослабили страсть, отвращение и иллюзию.

вернуться

11

Сотапанна (букв, «вошедший в поток»). Эти люди сбросили первые Три узы. Они вошли в Поток пробуждения, который донесет их до океана освобождения максимум за семь жизней.

вернуться

12

Четыре основы осознанности — сатипаттхана: работа с телом, чувствами, мен­тальными конструкциями и дхармами. Они соответствуют четырем четверкам наблюдений — фундаменту практики анапанасати.

вернуться

13

Четыре праведных усилия подразумевают рвение в таких делах: (1) препятствовать возникновению низких состояний ума (помыслов и желаний), (2) обнаруживать и устранять такие состояния ума, если они все-таки возникают, (3) способство­вать возникновению праведных состояний ума, (4) поддерживать и усиливать возникающие праведные состояния ума.

вернуться

14

Четыре предпосылки успеха — качества, которые нужно привести в надлежащее равновесие, чтобы медитативная практика была успешной. Вот они: (1) искренний интерес к выполнению практики, (2) настойчивость в практике, (3) постоянство в практике, (4) внимание к ходу практики и при необходимости ее корректи­ровка.

вернуться

15

Пять даров таковы: вера, упорство, осознанность, сосредоточенность и мудрость.

вернуться

16

Пять способностей соответствуют пяти дарам и дают нам возможность преодо­леть противоположные им качества: неуверенность, лень, невнимательность, рассеянность и иллюзию.

вернуться

17

Семь условий пробуждения таковы: осознанность, исследование, постоянство, экстаз, безмятежность, сосредоточенность и беспристрастность.

вернуться

18

Благородный Восьмеричный Путь включает восемь составляющих правильной практики: праведное понимание, праведное намерение, праведная речь,праведные дела, праведная жизнь, праведное усилие, праведные мысли, праведное созерцание. Примечания 12-18 описывают то, что называется Крыльями Пробуждения. Это основа учения Будды.

вернуться

19

Четыре взаимосвязанных медитативных состояния брахма вихара, или четыре свободных состояния ума, поскольку ум человека, пребывающего в этих меди­тативных состояниях, безграничен.

вернуться

20

Восприятие частей тела иногда еще называют размышлением о непривлекатель­ности тела. Цель этого размышления — умерить чрезмерную сексуальную страсть и другие желания, обусловленные привязанностью к телу. Медитирующий обра­щает внутренний взор внутрь тела и созерцает органы, кровь, слизь, гной, мочу и так далее. Такая практика может стать важным противовесом склонности ума возвеличивать тело, окружать его романтическим ореолом и отождествлять себя с ним.