Выбрать главу

– Она переживёт?

– Ради тебя постараюсь. Если что, Док подстрахует, – весело отзывается Дедалион и переходит на серьёзный тон: – А теперь уйди, мне надо сосредоточиться. Проследи, чтобы не явился её муженёк.

– Он в отъезде, – Хэлиш встаёт с третьего раза, когда японец уже приподнимается, явно намереваясь помочь. Хэлиш отмахивается и, опираясь на столбик балдахина, смотрит, как Дедалион вливает содержимое пробирки в приоткрытый рот тёти. – Надеюсь на тебя.

Дедалион вытаскивает из обоймы закупоренную бутылочку с жёлтой жидкостью и, не глядя, тянет ему:

– Выпей, лучше станет.

– А ей это не поможет? – кивает на тётю Хэлиш.

– Нет, – отрицательно качает головой Дедалион. – Это вообще не антидот, просто блокирует ощущения при отходняке.

– Спасибо, – отпив, Хэлиш кривится, но допивает остаток жёлтой густой жидкости и отдаёт бутылочку нависшему над тётей Дедалиону.

Тот небрежно всовывает обе бутылочки в обойму и упирается ладонями рядом с тётиными висками:

– Иди.

На мгновение Хэлиш повисает на дверном косяке и наконец уходит, закрывает дверь. А Дедалион смотрит на тётю мерзким ненавидящим взглядом, верхняя губа брезгливо приподнимается:

– Ну что, сучка, вот и понадобилась тебе моя помощь.

Мне страшно, очень страшно, я боюсь даже дышать. Закрыв грозные тёмные глаза, Дедалион накладывает сияющие фонтисы на лоб и грудь тёти, и долго стоит так, потея, вздрагивая. А потом вдруг шумно, судорожно выдыхает и…

Тётя открывает глаза. Молча смотрит на Дедалиона. Тот облизывает губы и глухо, отчётливо требует:

– Скажи, что любишь меня, – его фонтисы ярко сияют, бабочки, цветы – они излучают магический свет, перетекающий и в венах тёти.

Она ровно произносит:

– Я люблю тебя.

Секунда, и Дедалион заливается истеричным смехом:

– Отлично, просто отлично, – давится он. – А теперь скажи, что хочешь меня безумно и готова на всё.

– Не увлекайся, – хмурится японец, а тётя говорит:

– Я хочу тебя и готова на всё.

– Да ладно, процесс уже пошёл, чем ещё заниматься? Попроси, чтобы я взял тебя, – шепчет Дедалион, пристально вглядываясь в её лицо.

Мне страшно, не знаю, что он хочет, но я на миг зажмуриваюсь и слышу тётины слова:

– Возьми меня.

– Умоляй, Шарлотта Флотис-Вайс, сучка ты бесчувственная.

– Умоляю, возьми меня, – просит тётя.

– Не советую, – холодно замечает японец.

Я открываю глаза: Дедалион путается в подоле и подъюбниках тёти, он полуоборачивается:

– Да ладно, когда ещё она будет со мной, выродком, как она выражается, такой сговорчивой, – он продолжает копошиться в подолах, наваливается сверху. – Это маленькая плата за… мои услуги и слишком острый язычок.

Сощурившись, японец смотрит на покачивающегося на тёте Дедалиона, тот смеётся ей в лицо:

– Ну давай, скажи, что ты меня любишь.

– Я тебя люблю.

– Скажи, что я лучший мужчина в твоей жизни.

Кровать мерно поскрипывает.

– Ты лучший мужчина в моей жизни, – шепчет тётя, и рука покрасневшего Дедалиона небрежно скользит по её бедру.

Японец поднимает взгляд к потолку:

– Если Алоис узнает…

– Ты же ему не скажешь, – задыхается Дедалион. – Не хочешь присоединиться?

– Нет.

– Скажи, что ты шлюха, – Дедалион приподнимается на руках, продолжая до скрипа постели раскачиваться над тётей, и та соглашается:

– Я шлюха.

– Моя шлюха.

– Твоя шлюха.

Закусив губу, Дедалион стонет и, выдохнув, валится рядом. Тётя так и лежит с задранными юбками.

– Неплохо, – дёргает её за волосы Дедалион.

Сцепив пальцы, японец пристально наблюдает. Мои ноги затекли, но я боюсь присесть, я вся занемела от страха. Время тянется мучительно.