Выбрать главу

Она невидящим взглядом уставилась в окно, когда визгливый голосок полюбопытствовал:

— И где наша улыбка?

— Испарилась. Отвали.

Клоун скрылся за спинкой сиденья, но тут же высунулся опять, держа в ладошках двухдюймовый листок бумаги:

— У меня есть для вас кое-что, мисс Флашовитц! — Это оказался лилипутского размера диплом. — Поздравляю!

— Совсем не смешно, — крикнула Пиппа, разрывая бумажку в клочки. И разразилась слезами. — Вы не представляете, что означает для меня утрата диплома! Мне теперь хоть в бродячий цирк устраивайся!

Клоун захлопал в ладошки:

— Да, вы будете клоуном! И будете улыбаться, как я!

Слова игрушки медленно скользнули в сознание Пиппы. Она склонилась над лэптопом и набрала в поисковой системе «школа клоунов». Почему бы и нет? Она непревзойденный мастер ряженья и фарса. Если она и с этим не совладает, значит, придется жить на пособие по безработице. Она позвонила в Милфорд, Пенсильвания, поскольку это оказалось максимально удаленное от Феникса место.

— Да? — после восьмого звонка коротко ответил по-русски мужской голос.

— Это Русская академия циркового искусства?

— Да. Я Слава Слуцкий. А вы кто? — спросил густой бас.

Пиппа в отчаянии озиралась на своем заднем сиденье. Клоун? Ну нет.

— Клуни… Гугл.

— Гоголь? Вы русская?

— Нет.

— Тогда вы не понимать русские клоуны.

— Пожалуйста, мистер Слуцкий! Я так хочу учиться у вас! В Интернете написано, что вы лучший в мире наставник!

— Я лучший в мире клоун.

— И это тоже. Я могу приступить к занятиям уже завтра.

— Каков ваш лучший трюк?

Пиппа припомнила свое прошлое чир-лидера:

— Я могу сделать шесть кувырков назад подряд.

— Вы танцуете?

— Великолепно. — Во всяком случае, так считал Лэнс. — Лучше всего ча-ча-ча.

— Вы высокая?

— Пять футов девять дюймов.

— Медведей любите?

Пиппе послышалось, что он спросил про груши[39].

— Обожаю.

— О'кей, — обреченно согласился Слава. — Но сначала собеседование. Вы должны быть талантливы, иначе я вас не взять.

— Огромное спасибо! Я приеду завтра.

Пиппа отыскала ночной рейс до Нью-Йорка. Майк с восторгом наблюдал в зеркале заднего вида, как его пассажирка стремительно оживает. Она достала телефон.

— Привет, Шелдон! У меня хорошая новость и плохая. Хорошая состоит в том, что я честно заслужила диплом в школе брачных агентов.

— Заслужила?

— К сожалению, я проиграла его в покер. И еще немножко наличных.

— После оплаты обучения у тебя должно было остаться четыре тысячи долларов.

— Это была жесткая игра. Мы почти выиграли в два раза больше.

«Мы»? «Почти»? Шелдон не хотел знать подробностей:

— Любое приличное учебное заведение за двадцать долларов выдаст тебе копию диплома.

— Это не так просто. Директор школы тоже участвовала в игре. И проиграла диплом.

— Как она могла проиграть твой диплом?

— Слушай, ну так получилось! Его в прямом смысле спустили в унитаз. И я не могу достать его оттуда. Но главное то, что сегодня вечером я лечу в Нью-Йорк. И завтра вновь приступаю к занятиям. Через неделю я добуду для тебя диплом.

— В какой области на этот раз?

Школа клоунов.

— Я поступаю в Русскую академию циркового искусства. — Пиппа задержала дыхание.

— Ты хочешь быть клоуном? А я-то считал, что брачный агент — это плохой выбор.

— Это Гарвард среди клоунских школ. Слава Слуцкий — всемирно известный мастер. Это все равно что изучать политические науки у Хиллари Клинтон.

Было слышно, как Шелдон содрогнулся.

— И где же находится этот «клоунский Гарвард»?

— Милфорд, Пенсильвания.

Шелдон прикрыл глаза, вспоминая Энсона Уокера, своего дорогого друга.

— Я постараюсь найти там приличный отель, — с глубочайшим смирением произнес он.

— Как дела у моей мамы? — Молчание. — У моей бывшей мамы? Шелдон?

— Ну, раз ты спрашиваешь, вчера ее арестовали за нападение на женщину по имени Нори Нуки и якобы разрушение спа-салона при помощи грязи и жидкого шоколада. Не хочешь дать пояснения?

— Нори позвонила газетчикам, когда мы делали массаж в ее салоне. Вот ее-то следовало отправить в тюрьму. Из-за нее нас едва не убили.

— Тейн определенно сравняла счет. У Нори тройная контузия. Джип Джинни также получил некоторые повреждения. — Вообще-то Тейн разбила его вдребезги, когда протаранила вход в спа-салон. — Слушание по делу состоится завтра днем.

Пиппа была в ужасе:

— Я должна быть там.

вернуться

39

Игра слов: bear — медведь, pear — груша.