— Майкл мне изменил, — сказала Луиза и залилась слезами.
— И это все? — Бетти всплеснула руками. — Это еще не причина тащить ребенка ночью из дому. Никогда о таком не слышала. Но коли ты здесь, оставайся. — Бетти налила воду в чайник и поставила его на газ. — Пожалуй, сделаю нам какао.
— Не хочу какао. — Луиза села. Наверное, мать права, и не надо было удирать из дому посреди ночи.— Я хочу бренди.
— Выпьешь какао, — спокойно сказала Бетти. — Пока вода не закипела, пойди наверх и приготовь себе постель. Там тепло. Пусть Дэн спит там. — Луиза встала, удивленная хладнокровием матери. — Иди, иди. Я не собираюсь бодрствовать всю ночь.
— Но, мама, мне так хочется поговорить.
— Поговорим утром. Если ты не хочешь спать, то я не могу не спать.
Пришлось Луизе отправиться наверх. Хотя она была уверена, что не заснет, спала она как убитая. Разбудили ее голоса в кухне. Разговаривали Майкл и Бетти.
Луиза встала и подошла к окну. Занимался великолепный морозный декабрьский день, и Луизе захотелось быть далеко-далеко отсюда, подальше от всех проблем.
Ей не хотелось говорить с Майклом. О чем? Теперь уже ничего не изменишь. Он спал с Вероникой. Но и оставаться наверху нельзя. Проснулся Дэниел и громким криком сообщил, что голоден. Луиза нашла старый халатик и взяла малыша на руки. Придется идти вниз.
— Доброе утро, дорогая, — спокойно проговорила Бетти, словно не произошло ничего необычного. — Я уже согрела еду для мальчика.
— Спасибо.
Луиза старательно избегала смотреть на Майкла. Она знала, что он терпеть не может беспорядок, а кухня матери стерильностью не отличалась. До чего же он тут неуместен, думала Луиза. Заметив, как он тщательно причесан, волосок к волоску, Луиза снова впала в ярость. Черт бы его побрал! Все рушится, а он выглядит так, словно собрался на деловой завтрак.
Усевшись на стул, она принялась кормить Дэниела.
— Вот кофе и тосты для тебя и Майкла, — сказала Бетти. — А я пойду в студию. Пора за работу. Вам есть, о чем поговорить.
— Подведение итогов года, — пробормотала Луиза.
— Жизнь не всегда бывает такой, как хочется. Разве я тебе это не говорила? Но если выбрала дорогу, иди по ней, не сворачивая. — Она повернулась к Майклу: — Хуже всего прятаться от трудностей. Вы оба должны не только брать, но и давать.
Бетти ушла, хотя Луиза предпочла бы, чтобы она осталась. Теперь, когда они оказались с Майклом наедине, она первым делом посмотрела на улыбающегося Дэниела. По подбородку у него потекло молоко, и Луиза осторожно вытерла его, понимая, что лучше ей помолчать, а то она опять сорвется.
— Я люблю тебя.
— Да ну? — отозвалась Луиза. — И спишь с бывшей женой.
— Послушай...
— Нет, это ты послушай. — Луиза подняла голову и в упор посмотрела на Майкла.— Может быть, в девяностые годы это не модно, но у меня есть некоторые представления о том, что морально и что аморально. Считай, что у меня отсталый вкус.
— Ты была не такой, когда захотела иметь ребенка. Сначала ты захотела ребенка, а потом выбрала меня ему в отцы. А иначе зачем бы тебе прибегать к услугам профессионалов по знакомствам.
Луиза покраснела и опустила голову. Что ж, на сей раз Майкл прав. Он имел право это сказать.
— Да, — согласилась с ним Луиза. — Мы оба обратились к профессионалам. Но я вела себя честно и думала, ты тоже будешь вести себя честно по отношению ко мне. Но я не жалею, что у меня есть Дэниел.
— Я тоже не жалею.
— Однако вернемся к моим представлениям о морали. Ты меня неправильно понял. Я хотела сказать другое. Я вышла за тебя замуж и не желаю делить тебя с другой женщиной. Ни с твоей бывшей женой, ни с кем-нибудь еще. Некоторые женщины мирятся с неверностью своих мужей. Но мне это не подходит. — Она подняла голову. — Я бы не вытерпела это, даже если бы была по уши влюблена в тебя, а я не влюблена.
— Но... Я думал, ты меня любишь. Майкл удивился, услышав ее слова, — она увидела это по выражению его лица. Удивился не меньше, чем я сама удивилась, подумала Луиза. Наверное, он разочарован.
— Я тоже так думала, — тихо проговорила она. — Но потом поняла, что обманывала себя. Ты мне нравишься, а это не одно и то же. Но это ничего не меняет. Когда я выходила за тебя замуж и обещала хранить тебе верность, я не врала. И думала, что ты тоже не врешь мне.
Майкл опустил голову.
— Я не хочу терять тебя и сына.
— Надо было думать об этом раньше.
— Я обещаю, что больше не увижусь с Вероникой.
— А я тебе не верю. Впрочем, если не Вероника, то может подвернуться другая. Откуда мне знать?
— Нет. Это могла быть только Вероника, — с трудом выдавил из себя Майкл.
Луиза смотрела на него. Она вспомнила, как он стоял на коленях в соборе и какое у него было несчастное лицо. Теперь она поняла. Это уже было прежде, и он чувствовал себя виноватым. Она злилась на него, и ей было его жалко. Все смешалось у нее в голове.
— Ты виделся с Вероникой не в первый раз. Правильно?
Майкл все еще смотрел в пол.
— Правильно.
Он поднял голову, и Луиза увидела, какие несчастные у него глаза. Они были словно бездонные зеленые озера. И Луиза поняла, что Майкл связан с Вероникой не только сексом.
— Ладно, Майкл. Ты сказал, что не хочешь терять Дэниела и меня, и я почему-то верю тебе.
— Значит, ты вернешься в Оффертон? Все прощено и забыто?
Луиза покачала головой.
— Наверное, я прощу тебя, когда пойму все до конца, но я никогда не забуду.
— Но, Луиза... — Майкл встал на колени возле Луизы и обнял ее и малыша. — Не отдаляйся от меня. Я люблю тебя. Правда люблю. Наверное, я слабый человек. Да, слабый. Признаю. Я встретил Веронику, мне стало ее жалко, и я сам не понимаю, как...
— ...Оказался в ее постели. — Луиза договорила вместо него. — Будем надеяться, ты не станешь ложиться в постель со всеми женщинами, которых пожалеешь.
— Луиза, ты не права. Это же Вероника...
— Вероника особенная. Она не все. — Луиза помолчала. — Я не вернусь сейчас в Оффертон. Мне надо побывать одной и подумать. И ты подумай пока, кто тебе нужен.
— Вернись ради сына. Не забывай о своем долге перед ним.
— А ты?
— Я не забыл. И никогда не забуду. Мне даже в голову никогда не приходило, что я смогу любить так, как люблю... — Он помолчал, и Луиза подумала, что он назовет Веронику. — Как люблю Дэниела.
Луиза была тронута. Она положила руку ему на плечо.
— Пожалуйста, дай мне немножко времени.
— На Рождество мне будет одиноко без Тебя. К тому же это первое Рождество нашего ребенка.
— До Рождества еще две с половиной недели, — сказала Луиза.
ГЛАВА 23
Луиза возблагодарила судьбу, что не сдала свой дом, и в тот же день переехала в него. Устроив Дэниела и купив кое-какой еды, она почувствовала себя так, словно никогда не покидала свое любимое гнездышко. Бетти всегда шутила:
— У тебя две души. Твоя лондонская квартира почти спартанская, и ее можно поместить на обложку модного журнала, а в Винчестере ты живешь, как в семнадцатом веке.
— Этот дом нельзя сделать другим, и ты это знаешь не хуже меня, — защищалась Луиза.
В субботу, устроившись возле камина и вытянув ноги к огню, она ощутила покой, неожиданный для женщины, только что сбежавшей от мужа. В девять часов Дэниел уже спал, а Луиза оглядывала свои владения и думала о том, сколько же людей жило, любило и страдало тут до нее. Однако ее призраки были добрыми, и она никогда не ощущала себя одинокой в своем доме.
Дэн будет тут счастлив, решила Луиза. Счастливее, чем в оффертонском мавзолее. Она уже видела, как он бегает по дому, по саду, купается в реке. Мы оба будем счастливы.
Она поняла, что не хочет возвращаться к Майклу.
— Черт! — вырвалось у Луизы, когда она услыхала звонок в дверь. — Кого еще принесло? Неужели это Майкл?