Выбрать главу

Луиза вздохнула.

— А я собиралась сегодня сказать Майклу, что хочу с ним развестись.

— Лучше тебе этого не делать. Не надо быть жестокой. Сейчас ему нужна помощь.

— А неделю назад ты говорила, что я должна от него уйти.

— Это было неделю назад.

Луиза улыбнулась в темноте. Бетти оставалась доброй, как всегда.

— Не волнуйся, мама. Я не уйду. Пусть он сначала встанет на ноги, а там посмотрим.

— Ты уже давно не называла меня мамой.

— Сейчас мне очень нужна мать, — сказала Луиза. — Бетти тоже подождет до лучших времен.

В первый раз после окончания школы Луиза была в таком смятении. Она не приготовилась к столь сильному удару, и ее первым желанием было бежать подальше. Но, нравится это ей или не нравится, она — жена Майкла и мать его сына. Поэтому сейчас ей нужна была мать, которая мудро и нежно опекала ее когда-то.

— Не беспокойся, — сказала Бетти. — Все рано или поздно уладится.

— Надеюсь, — не очень уверенно проговорила Луиза.

Первым делом надо было не попасть в руки журналистов. Но, когда Бетти и Луиза подъехали к воротам, они оказались перекрыты.

— Тебе туда не пробраться, дорогуша, — сказал фоторепортер.

— Еще чего? Я тут живу!

Фотограф смерил ее насмешливым взглядом и закурил сигарету.

Луиза вышла из машины и пошла в толпу.

— Позвольте мне пройти, — приказала она мужчине с переговорным устройством в руках, который стоял по другую сторону железных ворот.

— Прошу прощения, мисс. Я получил приказ.

— Не глупите. Я тут живу.

— Эй, она тут живет.

— Это его вторая жена!

— Повернитесь, миссис Барух.

— Улыбнитесь!

— Пошли прочь, — сказала Луиза. Ворота открылись. Луиза помахала матери, и Бетти храбро нажала на газ.

— Мне понравилось, — сказала Бетти, когда ворота за ними закрылись.

Луиза села в машину.

— Почему они не могут оставить нас в покое?

— Сама знаешь.

Луиза поняла, что Майкл ждал их, так как не успела Бетти затормозить, он оказался рядом, несмотря на дождь.

— Ты знаешь?

— Да.

— Пожалуйста, не увози Дэниела. Я знаю, ты хочешь меня бросить. Я все понимаю. Пожалуйста, не увози его.

Луиза только поглядела на Майкла и забыла обо всем на свете, так ей стало его жалко. Что бы он там ни натворил, разоблачения в прессе сломали ему жизнь. Ту самую жизнь, которую он так старательно строил и которой так гордился. Она взяла его за руки.

— Я никуда не уезжаю. Мы будем вместе. Все трое. Ты, я и Дэниел.

— Молодец, — прошептала Бетти за ее спиной.

Идя рядом с Майклом, Луиза вспоминала сверкающую любовную чашу, что стояла на каминной полке в ее доме на Чесил-стрит.

ГЛАВА 29

АКЦИИ «БРИ AM КОРПОРЕЙШН» СТРЕМИТЕЛЬНО ПАДАЮТ. СУМЕЕТ ЛИ ВЫЖИТЬ МАЙКЛ БАРУХ?

Финансовый мир отвернулся от «Бриам корпорейшн».

Луиза знала, что Майкл в ярости. Он ненавидел прессу. Ненавидел членов совета директоров, которые беспрерывно звонили ему в Оффертон.

Вечером Луиза была переполнена сочувствием и жалостью к человеку, который искренне в ней нуждался, зато утром все переменилось. Луиза не могла поверить в то, что ему не хочется терять ее и Дэниела. Она не могла поверить, что нужна ему. Может быть, он цепляется за нее, чтобы изобразить перед прессой идеальную семью?

— Они хотят собрать совет, — сообщил он Луизе. — А я сказал «нет».

— Почему?

Вечером они ни о чем не говорили, хотя Луизе этого хотелось. Увы, Майкл, который всегда держал себя в руках и пил только за обедом, был пьян. Естественно, говорить с ним было бесполезно. И утром Луиза решила наконец расспросить его.

— Почему «нет»? Потому что... О Боже!

Ярость покинула его, и он уронил голову на стол. Опять он стал таким, каким был вечером, несчастным и потерявшим надежду.

— Почему? — вновь спросила Луиза.

— Не твое дело, — огрызнулся Майкл, вновь впадая в ярость.

— Если ты хочешь, чтобы я была рядом, я должна знать правду.

— Правду? Что такое правда? Нет никакой правды! Одни слухи.

— В таком случае тебе не о чем беспокоиться.

Майкл посмотрел на нее.

— Ты ничего не понимаешь. Акции падают. Все остальное неважно.

— Мне важно, — тихо возразила Луиза. — Ты продал что-то, что тебе не принадлежало?

Майкл бросил на нее подозрительный взгляд.

— Я думал, ты на моей стороне.

— Да. Но я должна знать...

Заработал факс.

— Проклятье! — взорвался Майкл. — Правительство приостановило инвестиции в колумбийскую компанию. Эти газетчики все испортили! Крысы сейчас побегут с корабля. «Бриам корпорейшн» исчезнет, и через несколько лет о ней никто не вспомнит.

— Все так плохо?

— Плохо. Как у всех больших компаний, у меня доходы тоже в основном бумажные. Наличности у меня нет, так что приходится быть милым с банками. Я должен сделать заявление. Буду все отрицать. Доказать ничего нельзя, и газетчикам придется умолкнуть.

— Не думаю, что это лучший выход из положения.

— А ты-то что об этом знаешь?

Пора, подумала Луиза, сказать, что я слышала той ночью, когда праздновали рождение Дэниела. Как же давно это было. Кажется, целая жизнь прошла с тех пор.

— Ты не можешь всем заткнуть рот, — сказала она, — особенно если они будут говорить правду.

Нет, еще не время. Он все равно ничего не слышит.

Майкл принялся мерить шагами комнату.

— Никто ничего не докажет. Они у меня все в кулаке. Были и будут.

— Сомневаюсь.

— Я уже проинструктировал своих людей, чтобы они молчали.

Луиза решила, что пора что-то сказать, прежде чем ситуация совсем выйдет из-под контроля.

— Мне кажется, я должна тебе сказать до того, как ты сделаешь заявление,— заявила она и рассказала, что слышала, стоя под дверью.

Майкл долго молчал.

— Так все поступают. Грабят одного, чтобы заплатить другому.

— Дело не в этом. Главное, что они говорят правду о твоих методах. Ты же не можешь это отрицать.

Майкл сел в кресло.

— Нет. Не могу отрицать. Перед тобой не могу.

— Ни перед кем не можешь, — возразила Луиза. — Потому что иначе тебя назовут лжецом или вором.

— Я не вор... Что же мне делать?

— Не знаю. Может быть, выждать. Или созови совет директоров. Например, на завтра.

— Хорошо. Я так и сделаю. Спасибо.

Майкл улыбнулся и поглядел в окно. Слабое мартовское солнце пробивалось сквозь тучи, обогревая только что появившуюся травку. Майкл сидел неподвижно и смотрел на солнце и на травку, словно ничего более важного не было в его жизни. Его мысли витали где-то далеко.

И Луиза подумала, что совсем не знает человека, за которого вышла замуж.

На другой день Майкл отказался с кем-либо говорить. Он сидел в кабинете и смотрел в окно, даже не выпил кофе, который Лиззи принесла ему.

— Ты поедешь в Лондон? — спросила Луиза.

— Что?

— Ты назначил совет директоров?

— Нет.

Луиза унесла чашку с кофе, хотя больше всего на свете ей хотелось вылить кофе ему на голову, чтобы пробудить его от спячки.

Она решила позвонить сама. Набрала номер «Бриам корпорейшн» и позвала к телефону директора по имени Хью Смит. Тщательно подбирая слова, она проговорила:

— Думаю, надо собрать совет директоров. Лучше, если вы приедете в Оффертон-манор сегодня. Мой муж не может выйти из дома. У него простуда.

— Пустое. — По голосу Хью Смита было понятно, что Луиза не обманула его. — Он сломался. И не могу сказать, что вы меня удивили. Нельзя долго играть с огнем.

— Но...

— Миссис Барух, позвольте мне дать вам совет. Если у вас есть акции, продайте их. По любой цене.

— У меня нет акций.

— Вам повезло. И Хью Смит положил трубку.