Ей показалось, что она прикована к стулу и не в силах пошевелиться. Казалось, время остановилось. Никто ничего не предпринимал. Итальянская пара беспомощно уставилась на старика, немки сидели неподвижно, официанты застыли как статуи. Вокруг них с десяток гламурных людей замерли за столиками, разинув рот. Люси услышала, как американец рядом с ней сказал: «Я думаю, он умирает». Затем где-то позади нее женщина с британским акцентом воскликнула: «Нужно что-то сделать!»
Глаза старика закатились, Люси услышала, как он хрипит, его лицо посинело. Но ей все казалось красным: красные кровеносные сосуды в белках глаз, алая кровь из раны на голове, залившая белую скатерть. Наконец Люси поднялась, но тут же ощутила, как земля уходит из-под ног, — и все вдруг почернело.
Люси понятия не имела, сколько времени пробыла без сознания, — может быть, всего несколько секунд, — но, когда пришла в себя, почувствовала что-то мягкое и теплое под шеей. Она взглянула вверх, увидела, что Джордж Цзао склонился над ней, и поняла, что он поддерживает ее голову.
— Ты в порядке? — спросил он.
Она закивала, а потом покосилась в сторону и увидела официанта, нависшего над стариком, который лежал перед ней на земле. Официант колотил его по груди. Дог начал жалобно поскуливать.
— Лежи. Не пытайся встать, — велел Джордж, а сам вскочил и бросился к старику. — Хватит бить его! — Он оттолкнул официанта. — Вызовите доктора! — заорал он, потом нагнулся, приподнял подбородок старика и начал делать ему искусственное дыхание рот в рот.
Люси медленно поднялась с земли и попятилась.
Теперь Джордж отчаянно надавливал упавшему на грудь и кричал:
— Да чтоб вас, вызовите же врача!
Что-то подсказывало Люси, что не нужно туда смотреть. Она не могла просто стоять и наблюдать, как этот человек умирает. Люси повернулась и поковыляла прочь, а покинув площадь и завернув за угол, перешла на бег.
VII
Арко Натурале
Джордж нашел Люси сидящей на каменной скамье и уставившейся на Арко Натурале — гигантскую арку из известняка, которая возвышалась на склоне горы на высоте шестьсот пятьдесят футов над уровнем моря[33].
— Ты в порядке? — спросил он.
Люси смотрела перед собой, намеренно не глядя на него. Она знала, что на рубашке Джорджа остались пятна крови, и ей было невыносимо их видеть.
— Откуда ты узнал, что я здесь?
— А я и не знал. Просто, когда я покинул пьяцетту, мне захотелось прийти сюда.
Люси стиснула зубы. Почему этот парень всегда появляется там, где ей меньше всего хочется его видеть? Она поднялась со скамьи и прислонилась к зеленому железному ограждению склона, в надежде, что Джордж поймет намек.
Джордж сделал вдох, словно собирался что-то произнести.
— Нет, прошу… не говори ничего! Не рассказывай, что с ним случилось. Не хочу слышать… — выпалила Люси сдавленным голосом.
Джордж подошел к ограждению и встал рядом. Прямо перед ними возвышалась арка, причем она вырастала из скалы так неожиданно, так круто, что казалась невероятной — будто ее поставили туда инопланетяне. Сквозь арку открывался прекрасный вид на море в сотнях футов ниже, где вода переливалась яркими аквамариновыми оттенками.
Люси и Джордж молча любовались фантастическим зрелищем, и через некоторое время он заговорил:
— Я впервые приехал сюда, когда мне было лет двенадцать, и был потрясен видом арки. Даже подумал, что это наверняка воронка — типа врата в параллельную вселенную. Я хотел прыгнуть сквозь арку и перенестись куда-нибудь во времени.
— Я была бы не против оказаться где-нибудь в другом месте прямо сейчас, — буркнула Люси.
— Иди за мной, — внезапно сказал Джордж, и Люси на секунду показалось, что он на самом деле собирается перемахнуть через ограждение.
Но вместо этого он направился к тропе, ведущей вниз по склону горы. Люси замешкалась, сомневаясь, надо ли ей последовать за Джорджем, а затем подумала: какого черта, почему бы и нет?
33
Одно из самых впечатляющих природных чудес Капри: арка на самом деле является остатком пещеры, рухнувшей миллионы лет назад в эпоху палеолита.