Выбрать главу

Он наказал своим людям отыскать ее след. Возможно, она вновь будет пытаться найти работу и обратится в одно из агентств. А сегодня благодаря собственной глупости ему оставалось только сидеть и ждать, а от этого и в голову лезли всякие недобрые мысли, которые ему удавалось заглушить только бутылкой виски. Естественно, в таком состоянии он не мог работать.

Энцио приказал Сегалу и Голли не спускать с него глаз и не выпускать из дома. После смерти Анны Марии прошло так мало времени, что рано было рассчитывать на его возвращение к работе. И все дела вел сам Энцио.

Он встретился со своим старым другом Штефано Кроуном. У того тоже возникло много проблем.

— Что ты думаешь делать?

Штефано Кроун пожал плечами. Он был на пятнадцать лет моложе Энцио и все еще вел дела самостоятельно.

— Я переговорю с ним, возможно, дам им что-нибудь или возьму в свое дело.

Энцио презрительно сплюнул.

— Стоит ли им что-нибудь давать, они ведь потребуют большего, а потом они захотят иметь все.

— Я занимаюсь легальным бизнесом, — сказал Штефано. — На прошлой неделе они взорвали два моих супермаркета. Я не могу допустить, чтобы работающие у меня люди со страхом вставали по утрам, боясь идти на работу. Только на прошлой неделе я не досчитался тридцати трех человек. Слухи быстро распространяются, и скоро могут разбежаться все. Что же мне тогда останется делать, если некому будет работать в моих гаражах, супермаркетах, в салонах?

Энцио опять сплюнул, Штефано интересовался только собственным бизнесом. Как он изменился за минувшие годы.

— Если ты свяжешься с ними, от меня помощи не жди, — сказал Энцио. — У меня другие планы.

Штефано покачал головой.

— Я больше не хочу неприятностей. Налоги я плачу. Я стал теперь бизнесменом. А чего хочет Фрэнк?

— Ах, Фрэнк, — вздохнул Энцио. — У Фрэнка сейчас голова забита другими делами. Ты слышал об этой истории с Анной Марией?

Штефано кивнул:

— Страшная трагедия.

— Похороны назначены на завтра. Твое присутствие было бы знаком участия.

— Конечно, конечно. Ты не сердишься на меня, Энцио?

— Нет, конечно, нет.

В этот же вечер Штефано Кроун был убит выстрелом в голову, когда он возвращался домой на Риверсайд.

— Это ужасно. В этом городе уже нельзя свободно выходить из дома, — участливо сказал Энцио, когда услышал об этом.

По лицу Алио Маркузи, который был в это время рядом, скользнула едва заметная улыбка.

34

— Анжело, ты прекрасно выглядишь!

Ник и Анжело обнялись. Они действительно были рады встрече. Анжело озабоченно провел рукой по бороде.

— Думаю, что старик выйдет из себя, когда увидит это.

— Да, ты несколько лохмат, — согласился Ник. — Но хороший парикмахер с этим быстро справится.

— Оставь, мне так нравится.

— Как хочешь, — сказал Ник. — Целоваться с тобой я не собираюсь.

Анжело внимательно глянул на него. Значила ли эта фраза нечто большее?

— Как ты долетел? — спросил Ник. — Симпатичные стюардессы? До нас дошли слухи, что в Лондоне ты не терял времени даром. Ты ведь и в ранней молодости был очень похотлив. Помнишь, как ты связался с маленькой звездочкой, а ее друг отделал тебя за это до синяков?

— Да.

— Вся беда в том, что ты почти всегда попадался. То тебя накрывает муж, то кто-либо из приятелей.

Анжело кивнул.

— Ладно, пошли. Энцио уже ждет тебя. Кстати, не обращай внимания на наш вооруженный эскорт. Энцио одержим навязчивой идеей, что мы оба являемся хорошей мишенью.

Анжело оглянулся и заметил невдалеке двух мужчин. Они проводили их с Ником к машине и заняли места на передних сиденьях.

Ник не обращал на них внимания, но Анжело чувствовал себя скованно. Общество Шифти Флая теперь представлялось ему более приятным по сравнению с этими типами, которые, казалось, вот-вот откроют пальбу.

— Что здесь, черт возьми, творится? — спросил Анжело, как только они сели в машину. — Почему меня вытащили в таком спешном порядке?

Ник глянул в окно.

— Ты слышал об Анне Марии?

— Нет, а что? Она родила?

— Она мертва, мой дорогой. Она упала с лестницы в своем собственном доме.

— Упала с лестницы? Как это могло случиться? Она болела?

Ник пожал плечами.

— Эй, а не избил ли ее Фрэнк, этот вшивый мерзавец?

Ник кивнул в сторону охранников.

— Поговорим об этом позже, — сказал он.