Выбрать главу

– Вот тут ты прав, приятель.

Мокрый, окровавленный Макнаб поднялся с пола. Голова у него кружилась.

– Тебе давно следовало сказать ей это и не моро­чить девушке голову.

– Скажу. Честное слово. Сейчас я дам тебе поло­тенце.

– Не нужно мне твое проклятое полотенце!

– Тогда послушайся моего совета. Дорога свободна. Постарайся не споткнуться.

– Ага… Ладно. – Макнаб вышел, скрипя ботинка­ми на воздушной подушке.

– Ну и ну… – покачал головой Чарльз. – Вот это визит!

– Постойте спокойно, – велела Луиза. – У вас губа разбита.

Пока она вытирала салфеткой кровь, Чарльз по­ежился.

– Кроме того, я весь мокрый.

– Да.

– И все ребра болят. Надеюсь, этот идиот мне ни­чего не сломал.

– Посмотрим… Снимайте мокрую одежду. Сейчас я схожу за пластырем. На этот раз я профессионал.

– Подождите. Мне нравится играть в больницу, но сначала я хочу вам сказать… Делия действительно очень дорога мне. Но мы никогда не были любовниками.

– Да. Я догадалась. – Она бережно прикоснулась к синяку на щеке Чарльза. – Не могу поверить, что вы были готовы сказать об этом Йену. Ведь он бы все рав­но не поверил вам, и все запуталось бы еще больше.

– Когда он заехал мне кулаком в лицо, у меня едва не отказали мозги… Мы просто друзья, – добавил Чарльз. – У меня никогда не было лучшего друга, чем Делия.

– И вы просто оказывали ей дружескую услугу… А теперь пойдемте. Доктор Луиза вас полечит. – Она обняла его за талию. – Все-таки Макнаб очень трога­тельно защищает ее.

– Очень. – Чарльз подвигал челюстью, и у него по­темнело в глазах. – Он думает, что я сплю с ней, и страшно злится. Потом думает, что я перестал спать с ней, и злится еще больше. Поэтому он приходит сюда и дает мне в зубы. Да, очень трогательно.

– Все зависит от точки зрения. А теперь раздевай­тесь. Скажите спасибо, что вам не придется вызывать врача на дом.

ГЛАВА 16

Ева стояла на тротуаре у дома Стефани и пыталась разобраться в собственных мыслях. Наступило лето. Приближалась жара.

– Пибоди, как по-твоему, пойдет дождь?

Пибоди потянула носом.

– Нет, мэм. Просто влажность повысилась. Похо­же, завтра будет жарко и душно.

– Это еще туда-сюда… Но гроза мне не нужна. Она сорвет нам операцию.

– Даллас, если завтра у нас не будет наживки, мы сможем припаять ему только обладание наркотиками. Да и то если он принесет их с собой.

– Принесет. И наживка у нас будет.

Пибоди обвела взглядом дом.

– Но ведь она не сказала вам, что согласна пойти на свидание.

– А она на него и не пойдет. Пойду я.

– Вы?! – Пибоди покачала головой и смерила Еву критическим взглядом. – Если он следует прежнему сценарию, то наверняка знает, как она выглядит. Вы на нее не похожи. Рост примерно тот же, но расцветка у вас другая. И черты лица тоже. Кроме того, грудь у нее больше. Не в обиду вам будь сказано.

– Завтра к часу дня я смогу сойти за нее. Сию ми­нуту позвоню Мэвис.

– Ох… – Пибоди широко улыбнулась. – Нако­нец-то!

– Тебе легко говорить. Это не ты, а я буду выслуши­вать нотации от нее и Трины, почему я давно не меняла форму бровей, не пользовалась кремом для задницы и тому подобное. Боюсь, что после окончания операции мне придется согласиться на полный курс обслужива­ния. – Это было сказано с нескрываемой горечью.

– Я горжусь вами, Даллас! Вы образцовый солдат, приносящий себя в жертву ради успеха дела.

– Сержант, немедленно прекратите улыбаться!

– Уже прекратила, мэм.

– У нас есть… – Ева посмотрела на часы, – четыр­надцать часов, чтобы все подготовить. Поезжай домой и немного поспи. Прибудешь в мой домашний кабинет в шесть ноль-ноль. В штатском. Сообщи Фини и Макнабу, чтобы тоже приехали. Майору Уитни я позвоню сама. – Она шумно выдохнула. – Держу пари, что к те­лефону подойдет его жена.

Ева села за руль, включила автопилот и велела ему ехать домой. Двигатель заработал и тут же заглох.

Она откинулась на спинку сиденья и с ненавистью уставилась на приборную доску.

– Это нечестно! Я офицер высокого ранга! – Ева стукнула по доске кулаком. – Черт побери, я заслужи­ваю приличного обращения! – Ева нажала клавишу ди­агностики автопилота, и на маленьком экране высветился текст:

НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ЯВЛЯЕТСЯ ПРОТИВОЗАКОННЫМ ДЕЙСТВИЕМ, КАРАЕМЫМ ПЯТЬЮ ГОДАМИ ТЮРЕМНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ШТРАФОМ В ПЯТЬ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ США. ЕСЛИ У ВАС НЕТ САНКЦИИ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ТРАНСПОРТ­НОГО СРЕДСТВА, ПОЖАЛУЙСТА, НЕМЕДЛЕННО ПО­КИНЬТЕ ЕГО. ОТКАЗ ВЫПОЛНИТЬ ЭТО ТРЕБОВАНИЕ ПРИВЕДЕТ К АВТОМАТИЧЕСКОМУ БЛОКИРОВАНИЮ ВСЕХ ВЫХОДОВ И ИЗВЕЩЕНИЮ БЛИЖАЙШЕЙ ПАТ­РУЛЬНОЙ МАШИНЫ.

Глаза Евы застлал кровавый туман.

– Ты хочешь, чтобы я удостоверила свою личность? Ну ты, дьявол из преисподней, я лейтенант Ева Даллас! Мой код ноль пять ноль шесть один Чарли. Я вооруже­на и очень опасна. Через пять секунд я достану оружие и поджарю одну из твоих цепей!

Ева ввела в компьютер свой код, и экран осветился ровным зеленоватым светом. Это означало, что код правильный.

– Тупица! А теперь проведи эту чертову диагно­стику.

Через некоторое время на экране появилась следую­щая надпись:

АВТОНАВИГАЦИЯ ЭТОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕД­СТВА ИСПЫТЫВАЕТ СИСТЕМНЫЕ ТРУДНОСТИ. ХО­ТИТЕ НЕМЕДЛЕННО ПОСТАВИТЬ В ИЗВЕСТНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ?

– Я хочу послать технический отдел и всех его со­трудников к чертовой матери! И не говори мне, что это приведет к штрафу или тюремному заключению. Я сама знаю, что они того заслуживают.

Чертыхнувшись в очередной раз, Ева включила руч­ное управление. Двигатель заурчал.

Ева отъехала от тротуара и, не доверяя встроенному телефону, достала мобильник. Ей ответила миссис Уит­ни, хмурая и очень недовольная.

– Миссис Уитни, прошу прощения за беспокойст­во, но мне необходимо поговорить с майором.

– Лейтенант, уже двенадцатый час. Неужели нельзя подождать до утра?

– Нет, мэм, это невозможно.

– Минутку, – проворчала она. Зазвучала записан­ная на пленку музыка. Ева прислушивалась к звукам скрипок и флейт и правила одной рукой, пытаясь впи­саться в поток машин.

– Уитни слушает.

– Майор, прошу прощения, что звоню вам домой, но в ходе следствия произошел коренной перелом.

– Я всегда рад хорошим новостям.

– Я только что закончила опрос Стефани Финч. Завтра в тринадцать ноль-ноль у нее назначено свида­ние с подозреваемым в Гринпис-парке.

– Он перешел на дневное расписание?

– Сэр, это соответствует его психологическому про­филю. Риск повышается. Финч идет на сотрудничество. Она согласилась остаться у себя в квартире. Я приставила к ней двух полицейских, которые будут дежурить круглосуточно. С подозреваемым у Финч договорен­ность, что, если она не свяжется с ним до завтрашнего полудня, он придет на свидание. Я собираюсь занять ее место.

– У вас есть физическое сходство?

– Мы примерно одного роста и веса. Об остальном я позабочусь. Во всяком случае, он ни о чем не догада­ется, пока не даст мне наркотик. И тут мы его схватим.

– Что вам для этого нужно?

– В дополнение к моей бригаде шесть полицейских в штатском, которые займут стратегически важные по­зиции. Сегодня вечером я составлю диаграмму и определю точки. Мне нужны Фини, электронщик, которого он выберет сам, и машина, из которой они будут вести наблюдение. Неплохо иметь дополнительные машины и вертолеты на случай, если подозреваемый уйдет от меня. Я хочу провести совещание всех членов команды и кратко проинструктировать их в своем домашнем ка­бинете в восемь ноль-ноль. Нужно, чтобы к одиннадца­ти все заняли свои места.

– Вас понял. Возьмите людей и держите меня в курсе. Что это за шум, черт побери?

– Сэр, у меня барахлит кондиционер.

– Раз так, поставьте в известность технический отдел.