Выбрать главу

Максвелл. Я же говорил, что ты ее любишь! Я же говорил! А ты лгал! «Нет, нет, я не люблю!»

Эндрю. Ну хорошо, не нужно так волноваться.

Максвелл. Я не волнуюсь! (Стучит себя по лбу.) У меня просто голова идет кругом.

Эндрю. Она всегда меня любила, Максвелл.

Максвелл. С каких это пор? Ты говорил, что у вас все было мимолетно и платонически.

Эндрю. Да, я не прикоснулся к ней. Но мог это сделать. И должен был это сделать. Она давно хотела быть моей.

Максвелл. Я же говорил, что ты ее любишь. Я же говорил, а ты отпирался!

Эндрю. Вопрос только в том, как сказать об этом Адриана?

Максвелл. Мой лучший друг! И я еще надеялся, что ты мне поможешь!

Эндрю. Я сделал все, что мог. Я расхваливал тебя изо всех сил. Я сказал ей, какой ты классный парень.

Максвелл. Ты меня предал! А я так рассчитывал на тебя.

Эндрю. Нет, я говорил про тебя только самое хорошее. И она согласилась встретиться с тобой, хотя и не хотела этого. Я думаю, это потому, что она хотела быть со мной. Мы летели, смеялись, вспоминали все, что у нас было.

Максвелл. Ты — дерьмо! Ты — отъявленный негодяй! Она что тебе сказала, что любит тебя?

Эндрю. Она полюбила меня с самой первой встречи. С того дня, когда я взял ее с собой на бейсбол.

Максвелл (лихорадочно шарит по карманам). Я убью тебя! Я прикончу тебя здесь, в лесу! Где мой скальпель?..

Эндрю. Ну, хватит. Максвелл, возьми себя в руки.

Максвелл. Разве ты не знал, как я ее люблю?

Эндрю. Это может со всяким случиться. Я же не нарочно. Ну что ты, как маленький.

Максвелл. Как маленький!? Кто как маленький, ты поганый двуличный пигмей! (Он трясет Эндрю.)

Эндрю. Перестань меня трясти! Пусть она решит все сама! Если она любит тебя, ладно. Кто знает? Может, она любит Леопольда, и мы оба останемся в дураках.

Максвелл. Прекрати свою глупую болтовню!

Они борются, катаясь по земле. Вдруг появляется Ариэль. Они встают.

Ариэль. Что здесь происходит?

Эндрю. Ариэль… я люблю тебя.

Ариэль. Ах, так?

Максвелл. Ну… смотри… Она совсем не в восторге.

Эндрю. Я ничего не могу с собой поделать.

Максвелл. Ты должна знать, Ариэль, я тоже тебя люблю.

Эндрю. Максвелл, перестань, не усложняй ситуацию.

Ариэль. Я… удивлена… И когда это в тебе проснулось?

Эндрю. Много лет назад. Просто я был тогда слишком растерян, чтобы что-то предпринять.

Максвелл. У него личные проблемы… поэтому он в панике.

Эндрю. Не выходи за Леопольда.

Максвелл. Она не выйдет за него. Ариэль, не делай этого! Ты будешь несчастной.

Эндрю. Леопольд не подходит тебе. Это же любому идиоту понятно.

Максвелл. Я же сказал тебе — она за него не выйдет.

Эндрю. Я не с тобой разговариваю.

Максвелл. А я с тобой. Мы с Ариэль хотим, чтобы ты оставил нас одних.

Ариэль. Ты женат, Эндрю.

Эндрю. Да, но у нас ничего не ладится. Все чувства давно растаяли. Во всяком случае, в постели.

Максвелл. Как ты можешь говорить о таких интимных вещах. Бедная Адриана!

Эндрю. Помолчи, прошу тебя! Ариэль, много лет назад, на этом самом месте, я оказался слишком нерешительным.

Максвелл. И он всегда таким и останется. Это же — зануда. Он ни на что не решится. Много слов и мало дела.

Эндрю. Максвелл, не зли меня.

Максвелл. Ариэль, я люблю тебя. Мне нужно только время, чтобы доказать тебе, как сильно я тебя люблю.

Ариэль. Я понимаю сейчас только одно: мой брак с Леопольдом невозможен. Это будет очень больно, но я должна быть честной перед ним.

Эндрю. А я должен поговорить с Адрианой.

Максвелл. Послушай! Я бы на твоем месте этого не делал. Ты ее обидишь, а толку никакого.

Эндрю. Ариэль, судьба дала нам вторую попытку. Мы не должны ее упустить.

Максвелл. У тебя это не пройдет, Эндрю. Может, она и любила тебя когда-то, но это прошло. (Ариэль.) Я люблю тебя. Не слушай его жалкие причитания, я хочу тебя.

Ариэль. Мне очень жаль. Максвелл.

Максвелл (словно раненый). А-а-а-а-а!

Эндрю. Максвелл, ты мой лучший друг. Ты мне близок, как никто. Извини меня.