Выбрать главу

– У Сейера нет никакого кольца, – медленно повторила я. Почему он не сказал сестре, что оно у него? Ведь когда речь заходила о Деймиане, она была неудержима в своем горе, так почему он не облегчил страдания и не сказал, что у него в руках верный способ спасти сына? Похоже, не такой это верный способ, как я думала. – Что ж, надеюсь, он освободит вашего племянника. Я знаю, как сильно вы волнуетесь.

– Да. – Она закусила губу и, поколебавшись несколько мгновений, сказала: – Нелл, я хочу, чтобы ты знала, я понимаю, что у тебя были причины скрывать свои уникальные способности. Но теперь, как никогда прежде, мне нужна твоя помощь. Если Сейер найдет Деймиана, то нам понадобится, чтобы ты сняла проклятие, связывающее его с Асмодеем. Я не стану оскорблять тебя, предлагая деньги за помощь нам, но я не посмотрю на свою гордость и буду умолять тебя, если потребуется.

– Тебе не придется умолять, Мелиссанда, но… – Теперь уже настала моя очередь закусить губу. – Я не врала тебе, когда говорила, что я не волшебница. Я и вправду не волшебница.

Она печально и разочарованно посмотрела на меня.

– Ну, теперь-то я, очевидно, ею стала, – признала я, пытаясь придумать, как бы представить все так, чтобы не обмолвиться о своих отношениях с Адрианом. – Я рассказывала вам, что у меня был несчастный случай десять лет назад. В результате этого несчастного случая погибла моя лучшая подруга, а я сама получила удар, от которого не могла оправиться еще много месяцев.

Она с ужасом посмотрела на меня.

– Моя подруга погибла, когда я пыталась снять проклятие. Оставим в стороне мое увечье. Теперь вы должны понять, почему я отказывалась колдовать, почему не хотела снимать заклинание с вашего племянника, – при попытке снять его я вполне могла убить Деймиана.

– Ну конечно, я понимаю, – с симпатией в голосе сказала она и слегка сжала мою руку. – Теперь все это в прошлом. У тебя получилось сложнейшее заклинание сегодня утром, и хотя ты и потеряла сознание после этого, но в целом не пострадала.

– А что… м-м-м… что случилось с Себастьяном? – спросила я, вдруг обеспокоившись, что случайно могла убить его.

Она поморщилась:

– Боюсь, твое изгоняющее заклинание было не таким успешным, как тебе хотелось.

О Боже, я убила его! Теперь на моей совести две человеческие жизни!

– Вместо того чтобы выдворить из здания Адриана, ты выкинула Себастьяна.

– Так он жив? Не ранен? – спросила я со слабой надеждой.

– Да нет же, вовсе нет. Он здесь, к слову сказать. Я понимаю, тебе обидно, что твое заклинание подействовало неверно, но уверена, с Деймианом у тебя все получится.

Я едва было не возгордилась от ее слов, ведь на самом-то деле у меня все получилось, но тут я поставила себя на место.

– Но… Мелиссанда! Это не одно и то же. Я имею в виду, одно дело – вызвать изгоняющее заклинание и совсем другое – снять проклятие Повелителя демонов!

– Я уверена, что у тебя получится, – сказала она, упрямо глядя на меня. – Ты должна. Больше некому.

Может, никто другой и не способен снять проклятие, но я точно знала, что с помощью старого доброго волшебного кольца сделать это было гораздо проще.

– Я не могу, – сказала я твердо, но так, чтобы не обидеть ее. – Проклятие, которое вызвало смерть моей подруги и едва не убило меня, было наложено Асмодеем. Все просто и понятно: когда дело доходит до битвы с Повелителем демонов, то я уже выступаю не в своей весовой категории – фатально не в своей категории. И если я еще готова рискнуть своей жизнью, то чужими я рисковать не могу. – Я развела руками, глядя в ее неистовые глаза. – Прошу тебя, Мелиссанда, ты должна меня понять. Я уже отняла одну человеческую жизнь. Я не могу взять на себя ответственность еще за одну.

Она опустила глаза:

– Значит, мы его потеряли.

Я едва не выпалила, что сделаю все, что она попросит, но сдержалась, памятуя о том, что без кольца Асмодея это невозможно.

– Я сделаю все, что смогу, все, что в моих силах. Это я обещаю.

Она ушла, бормоча себе под нос, что и этого будет достаточно. Я задержалась лишь для того, чтобы принять душ и съесть пару сандвичей и несколько фруктов, которые она мне принесла. Я бросила взгляд в окно на омытые дождем улицы Кёльна. Солнце клонилось к закату, но я чувствовала, что надо вытащить Адриана отсюда. Я не хотела рисковать и не стала связываться с ним по нашей ментальной телефонной линии, так что я не знала, грозит ему опасность или нет, все ли с ним в порядке, или ему срочно нужна моя помощь.

Дверь была не заперта, и это удивило меня. Когда я прошлась по коридору и свернула за угол к широкой лестнице, я увидела почему. Прямо в проходе на стуле с высокой спинкой сидел мускулистый мужчина и читал газету на немецком языке.

– Здравствуйте, – сказала я и дружелюбно улыбнулась, сжимая за спиной маленькую чугунную фигурку Пана[4], которую стащила со стола в своей комнате. – Вы не могли бы ответить мне на один вопрос?

Мистер Мускулы поднялся мне навстречу. В его глазах застыла подозрительность, как у профессионального телохранителя.

– Ты есть женщина-американец? – спросил он с ужасным немецким акцентом. – Тебе комната из нельзя ходить. Какой есть вопрос?

– В чем разница между птицей и трактором?

Он удивленно моргнул. Я мило улыбнулась и опустила на его голову статуэтку.

– Трактор не умеет летать.

Глава 10

Здоровяк рухнул, не проронив ни звука. Я бросила статуэтку и присела рядом с ним. Я прощупала его пульс: пульс был ровный и довольно сильный.

– Прости, что так поступила с тобой, но иного выхода у меня не было.

Я свесилась с перил и посмотрела на нижний этаж, чтобы убедиться, что там никого нет. После этого поспешила по лестнице вниз, замирая каждый раз, когда дом издавал какие-либо звуки. Я облегченно вздохнула, увидев, что никого нет и на первом этаже. Я на цыпочках пробежала по холлу, который тянулся, казалось, на весь дом, прислушиваясь к каждой двери, в надежде услышать какой-нибудь разговор или просто признаки жизни. За одной из дверей я различила голос Мелиссанды и еще чей-то низкий мужской голос. Я припустила подальше от той двери, остановившись лишь в конце холла. Передо мной была еще одна лестница, но этой, очевидно, пользовались слуги в те далекие времена, когда люди могли позволить себе такие роскошества.

– Вниз – значит, в подвал, – прошептала я, уже спускаясь по простым деревянным ступеням так тихо и в то же время так быстро, как только могла. На полпути я снова взглянула вниз, свесившись с перил, и посмотрела, не поджидает ли меня кто внизу. Никакой стражи не было.

Подвал был устроен в стиле старой архитектуры – одна комната переходила в другую, та в третью, и так целая анфилада до самого конца большого дома. Я быстро нашла помещение, где содержался Адриан. И не только потому, что это была единственная запертая дверь, но и потому, что на двери, за которой он был заточен, виднелся золотой узор из символов, медленно вращавшихся в трех измерениях. Символы выглядели так, словно тот, кто нарисовал их, прочитал слишком много книг по кельтским рунам.

– Посмотрим, смогу ли я расколдовать эту штуку и не сжечь при этом еще пару тысяч клеток своего мозга, – сказала я сама себе, глядя на дверь. Я расслабилась и позволила своему взгляду потерять фокус и посмотреть на узор, отделив его от окружающей материи. Мне не много понадобилось времени, прежде чем мешанина завитков, изогнутых линий и причудливых узлов расплелась на отдельные вполне понятные символы. Я прочла про себя молитву и, протянув руку к самому яркому символу, принялась расплетать его в обратную сторону. Когда я достигла последней завитушки, заклинание вспыхнуло на секунду, а затем рассыпалось золотистым дождем. Я облегченно вздохнула и протянула руку к следующему символу. – Одним меньше, еще пять осталось.

вернуться

4

В древнегреческой мифологии бог лесов, покровитель стада и пастухов; изображался в виде человека с козлиными рогами и копытами.