Образ Карлин, взмывающей в воздух над крышей ударившего ее автомобиля, возникал перед ее мысленным взором всякий раз, как она закрывала глаза. В результате Джули не спала почти всю прошлую ночь. Если Макс прав, на месте Карлин должна была оказаться она сама. Эта мысль заставила Джули вздрогнуть. Может, все-таки надо было пойти в полицию? Только Макс сказал, что они все равно не смогут обеспечить ей защиту…
– Ладно, тогда слушай мои… – Она собиралась сказать «условия», но замолкла на полуслове, так как Макс сунул ей в руки Джозефину, а сам бросился на землю. Пока Джули изумленно наблюдала за ним, он заглянул под днище «Блейзера».
– Что ты делаешь?
Он произвел неторопливый и тщательный осмотр, потом легко вскочил на ноги, отряхнул руки и колени и забрал у нее Джозефину.
– Проверяю, нет ли бомбы.
– О боже! – Джули закатила глаза.
Все, с нее хватит. Это становится нелепым. И пугающим. Она не хотела это признавать, но ей стало по-настоящему страшно. Она даже не знала, что страшнее: думать, что Макс свихнулся, или считать, что он в здравом уме. В любом случае она идет в полицию… как только поужинает с матерью.
– Если ты собираешься опять тащиться за мной к дому моей матери, можешь забыть об этом, – стервозным голосом заявила она.
– Можешь не беспокоиться. Не собираюсь.
Макс открыл дверцу «Блейзера», отогнул спинку сиденья, устроил Джозефину сзади, потом привел спинку в нормальное положение и что-то такое сделал с внутренней дверной панелью.
– Садись.
– Что? Нет.
Джули повернулась к «Инфинити», но не успела набрать код замка, как он обхватил ее сзади за туловище.
– Что ты делаешь? Пусти меня немедленно!
Она яростно брыкалась. Она была готова поколотить его, но он крепко держал ее за руки.
Не говоря ни слова, Макс отработанным движением засунул ее на переднее сиденье «Блейзера» и захлопнул дверцу. Пока он обходил машину, Джули попыталась выбраться, но дверца не открывалась. Со стоном бессильной ярости она поняла, что Макс успел задействовать механизм, блокирующий открывание дверей.
– Что ты себе позволяешь? – накинулась на него Джули, когда он занял свое место за рулем. – Сию же минуту выпусти меня!
– Пристегни ремень, – коротко приказал он, завел машину и вывел ее со стоянки задним ходом, описав плавный полукруг.
– Никуда я с тобой не поеду! Никуда, ты слышишь? Это похищение, ты никчемный, лживый…
Задыхаясь, не находя слов от возмущения, Джули попыталась схватить ключи зажигания.
– Ну уж нет.
Он перехватил ее руку, одновременно ударив по тормозам. «Блейзер» с визгом завертелся и остановился посреди стоянки. Продолжая сжимать руку Джули, Макс повернулся к ней. Лицо его было мрачно.
– Хочу внести ясность, чтобы не было недоразумений, – проговорил он с грозной медлительностью, свидетельствовавшей о том, что его терпение на пределе. – У меня сегодня выдался крайне тяжелый день. Вчера я всю ночь не сомкнул глаз. Утром мне в лицо брызнули «мейсом». Меня облили с ног до головы из шланга. Я умираю с голоду. Я перебрал кофеина и теперь страдаю от передозировки. Это дело – сплошная головоломка, а голова у меня раскалывается от боли. Я, кажется, подхватил простуду из-за твоего проклятого кондиционера. Я провел весь день в дамском ателье и был свидетелем того, как целая стая квочек устраивает мировой заговор с целью одурачить несчастных мужиков насчет размеров всех мыслимых и немыслимых частей женского тела. И все это время я был вынужден терпеть твою надутую физиономию. На вечер у меня целая гора работы, кроме того, мне нужно поесть и поспать. Ничего этого я сделать не смогу, если буду гоняться за тобой по всей округе. А это означает, что ты едешь со мной. И больше я не хочу слышать ни слова на эту тему. Я ясно выразился?
– Если я не приду на ужин к матери, она позвонит в полицию, – сказала Джули, отнимая у него руку.
– Ты что, рассказала ей, как Сид понимает клятву «…пока смерть не разлучит нас»?
Он снял ногу с тормоза, и «Блейзер» снова тронулся с места.
– Если подобным образом ты хочешь выяснить, поделилась ли я с ней твоей безумной теорией насчет того, что Сид «заказал» мое убийство и нанял исполнителя, отвечу – нет. Я ей ничего не сказала. Не хотела ее волновать.
Они выехали на улицу и теперь двигались к шоссе. Хмуро косясь на Макса, Джули пристегнулась ремнем. Пусть не надеется, что она погибнет в аварии ему назло.
– Тебе хоть раз приходило в голову, что, оставаясь с семьей, ты ставишь под удар не только себя одну? Этот убийца, кто бы он ни был, действует не слишком аккуратно. Он может убрать твою мать или сестру как нежелательных свидетелей, когда придет за тобой, если они окажутся рядом. Он может убить их вместо тебя по ошибке.
Эта мысль показалась Джули столь ужасной, что она не нашлась с ответом.
– Дай мне свой телефон, – буркнула она.
Макс передал ей мобильник. Она бросила на него взгляд, до краев наполненный ненавистью, и набрала номер.
– Мама? Это Джули. Я не успею вернуться к ужину. Позвоню позже. Целую. Пока – Облегченно отдуваясь, она нажала отбой. – Слава богу, нарвалась на автоответчик
– Ты так боишься своей матери? – улыбнулся Макс.
– Ты бы ее тоже испугался, – ответила Джули, заранее предвкушая картину их встречи – Она обвиняет тебя в крушении моего брака, и, что бы я ни говорила, ее не переубедишь. Она просто жаждет встречи с тобой.
– Судя по всему, она склонна к рассудительности не больше, чем ты.
Джозефина выбрала именно эту минуту, чтобы перебраться на колени к Джули. Джули рассеянно почесала ее за ушками, потом погладила шерстку. Собачка уютно свернулась у нее на коленях, и у Джули стало легче на душе. Джозефина успокаивала лучше, чем валиум.
– Что ты хочешь на ужин? – спросил Макс.
– Тунец в сотейнике, приготовленный моей матерью.
– Отлично. Я тоже не откажусь от пиццы. Тем более что ее можно есть, пока работаешь. Он взял телефон и набрал номер.
– «Макуорри и Хинкл».
Джули уже доводилось слышать этот голос – голос Руанды, секретарши Макса.
– Закажи пиццу. Одну ассорти, и еще одну… – Макс вопросительно оглянулся на Джули.
– Вегетарианскую, – ответила она только потому, что страшно проголодалась. Пицца никак не входила в число диетических блюд. Напротив, она занимала среди предпочтений Джули второе место после шоколада.
– С овощами, – сказал Макс и повесил трубку.
Они уже были на автостраде и двигались по направлению к Чарлстону. Движение оказалось умеренным. На горизонте скапливались подкрашенные багровым светом тучи, обещавшие дождь.
Джули молчала всю дорогу. Макс, бросив взгляд на ее лицо, тоже счел за благо помолчать. Когда они наконец добрались до места, он выбрал для стоянки переулок, разделявший пополам квартал, состоявший из небольших, не слишком роскошных на вид зданий.
– Теперь веди себя вежливо, – предупредил он. – Эти люди рискуют собой ради твоей безопасности.
Джули полыхнула на него яростным взглядом.
– Я всегда веду себя вежливо. Если только мне не врут. А то иногда врут, да еще и используют. Должна признать, что в этих случаях вся моя вежливость испаряется.
Макс засмеялся и вышел из машины. Когда он отпер дверцу с ее стороны, Джули тоже вышла, держа на руках Джозефину. А что еще ей оставалось делать?
– Отпусти-ка ее на минутку, – попросил он, вытащив с заднего сиденья поводок и пристегнув его к ошейнику Джозефины. – Прошлой ночью она каждые пять минут просилась по-маленькому, и мне бы не хотелось пережить это еще раз.
Джули послушно спустила Джозефину на землю. Она держала поводок, а Макс сжимал ее запястье, словно опасался, что она сбежит.
– Куда, собственно, мы направляемся?
– Ко мне в контору. По моей просьбе люди бьются над этой проблемой со вчерашнего дня, и я должен выяснить, что им удалось раскопать.