Выбрать главу

– Нет, – тихо произнесла Анна и вскочила на ноги. – Нет!

Лео тоже встал и жестом попросил счет. Протянул кредитную карточку официанту, быстро и небрежно расписался на счете, потом что-то тихо ему сказал. Тот кивнул и поспешно ушел с кредитной карточкой, через минуту вернулся и протянул Лео карточку… и что-то еще. Анна не видела, что именно, но ей было все равно. Она знала лишь одно: ей нужно поскорее уйти отсюда.

– Пойдем, – негромко проговорил Лео.

К удивлению Анны, он повел ее не к машине, а вдоль берега с пальмами, банановыми деревьями и коттеджами. Подойдя к одному из них, он открыл дверь и пропустил свою спутницу вперед.

Может быть, он собирается переодеться перед купанием? Анна повернулась к нему, собираясь сказать, что оставила купальник в машине…

И застыла.

Лео смотрел на нее с таким выражением, что она поняла: ни о каком купании он не думает.

У нее учащенно забилось сердце. Внезапно ее охватило сильное желание.

Лео захлопнул дверь и медленно подошел ней.

Некоторое время оба молчали, потом Лео коснулся ее волос и поцеловал в губы.

Анна тут же страстно ответила на его поцелуй, прижалась к Лео и натолкнулась на его возбужденную плоть.

Она глубоко вздохнула. Горячая кровь потекла по венам, и тело вспыхнуло пламенем желания…

Внезапно Анна увидела две сплетенные в объятии фигуры в большом зеркале, висевшем на противоположной стене.

Увиденное зрелище подействовало на нее отрезвляюще.

Она в ужасе вырвалась из объятий и шагнула назад.

Господи, что я делаю? – молниеносно пронеслось у нее в голове. Неужели я настолько слаба, что не могу вырваться из-под власти этого человека. Как же я буду жить, когда мы расстанемся?

– Дорогая, что с тобой? – Лео снова потянулся к ней, голос его, искаженный страстью, звучал хрипло.

– Не тронь меня! – почти крикнула Анна.

Лицо его помрачнело.

– Какого черта ты опять бунтуешь? Она сделала еще один шаг назад.

– Я сказала, не прикасайся ко мне!

Ее захлестнула волна унижения и стыда. Он шагнул к ней, протянув руки. Она отступила еще дальше.

– Я не хочу этого.

– Лгунья… Анна Делейн… ты лгунья, я же прекрасно вижу, что ты хочешь точно того же, что и я. Ты можешь говорить все что угодно, но твои глаза и тело говорят о жажде любви без всяких слов. Ты хочешь меня.

Лео взял ее за запястье, притянул к себе и сразу почувствовал, что Анна тут же расслабилась и инстинктивно прижалась к нему. Но… лишь на несколько мгновений. Потом она опять вырвалась из его объятий.

– Я сказала «нет».

Лео недоверчиво и пристально посмотрел на нее.

– Что, черт возьми, происходит? – медленно проговорил Лео. – Может быть, ты все-таки объяснишь мне? Что за странные игры?

Она резко вдохнула.

– Ответ простой: я не хочу сейчас заниматься с тобой сексом. Мне не нравится, что ты, не посоветовавшись со мной, дал официанту на чай, и тот дал тебе ключи от коттеджа. Если у тебя вдруг возникло настроение заняться любовью, то я тут совершенно ни при чем. Если хочешь, я могу вернуться на виллу, а ты поищи себе другую женщину. Но здесь, сейчас… извини, мне неприятно.

– Анна, ты противоречишь сама себе. Неужели ты думаешь, что твоя реакция на мой поцелуй была притворной? Черта едва! Ты еще в ресторане боялась на меня посмотреть, потому что почувствовала желание заняться со мной любовью. И даже не пытайся отрицать очевидное. Если хочешь услышать правду, то ты еще вчера вечером, когда сказала мне «нет», тут же пожалела об этом, и лишь твое упрямство не позволило тебе сознаться в своих чувствах и желаниях. Не притворяйся передо мной, Анна Делейн, потому что мы оба знаем, что ты меня хочешь… ты хочешь все, что я тебе даю! Все, что ты даешь мне!

Лео шагнул к ней.

Ее охватило бешенство.

– Я вовсе не просила тебя заниматься со мной сексом! – прошипела она в ответ. – Ты заставляешь меня заниматься им! Ты силой берешь меня! Будь моя воля, я бы уже давно уехала отсюда. И лишь обстоятельства заставляют меня оставаться здесь. Но сейчас не ночь, и я имею полное право распоряжаться своим телом, как мне захочется. И я не стану заниматься с тобой отвратительным быстрым сексом, когда тебе вдруг приспичило!

– Отвратительным быстрым сексом? – рассерженно переспросил Лео. – Вот уж не думал услышать от тебя такое. Мне нужно напомнить тебе, почему ты оказалась здесь, на этом острове? Потому что ты воровка… преступница!

– Ты тоже преступник.

– Ты что, не в своем уме?

Анна почувствовала, что теряет контроль над собой.

– Ты самый обычный шантажист и насилуешь меня, угрожая тюрьмой. И если уж у нас зашел разговор об этом, то, на мой взгляд, лучше быть воровкой, чем насильником.

– Просто не верю своим ушам. Я спас тебя от тюрьмы, и ты еще проявляешь такую черную неблагодарность. – Его глаза сделались злыми. – Ты постоянно огрызаешься, отказываясь признать свое преступление. И теперь еще смеешь обвинять меня в преступном поведении? Все, забирай свои вещи. Мы уезжаем отсюда.

Он подошел к двери и распахнул ее. Анна взяла сумку, босоножки и вышла из коттеджа.

За всю дорогу домой они не произнесли ни единого слова.

Остановив машину у парадного входа, Лео коротко бросил:

– Выходи.

Как только Анна вылезла и захлопнула за собой дверцу, машина тут же рванула с места, развернулась и быстро поехала обратно к воротам.

Анна, не оглядываясь, медленно пошла к парадной двери.

– Мисс Делейн?

К ней приближался какой-то незнакомый мужчина. Вид его почему-то показался девушке угрожающим.

– В чем дело? – Она быстро оглянулась. Поблизости никого не было видно.

Неожиданно из-за кустов вынырнула черного цвета машина с тонированными стеклами.

– Вы поедете со мной, – не терпящим возражений тоном произнес мужчина и схватил ее за руку.

Испуганная Анна попыталась вырваться, но мужчина нанес ей чем-то тяжелым удар по голове, от которого в глазах у нее сразу потемнело, а ноги ослабели. Незнакомец подхватил ее и втолкнул в машину, положив на заднее сиденье лицом вниз. Она едва могла дышать. Неужели все это происходит с ней наяву? Анна попыталась встать, но ее снова больно ударили и… все погрузилось во мрак.

Лео стоял на скале возле развалин британского форта восемнадцатого века, в бессильной злобе сжав кулаки.

Он долго терпел выкрутасы Анны, но сегодня она перешла все рамки приличий. Как она могла сказать ему такое?

Преступница. Воровка. Притворщица. И еще смеет называть его шантажистом и насильником! Что он сделал ей плохого? Все эти дни он лишь заботился о ней и доставлял наслаждение. Да и сегодня он так ее сильно хотел, что не мог дождаться до вечера. Но и она хотела его точно также, как и он ее.

Зазвонил мобильный телефон.

– Да?

Он замер, услышав ответ.

Лезвие ножа блеснуло на солнце.

– Знаете, мисс Делейн, – произнес по-английски с акцентом мужчина, державший нож, – вам лучше не утаивать от меня информацию, которая мне нужна и которую я намерен получить любой ценой. – Он приставил лезвие к щеке Анны. – Вы очень красивы. Было бы чертовски жаль испортить такую дивную красоту. Поэтому постарайтесь быть благоразумной и лучше обдумать свой ответ. Итак, я снова спрашиваю: где ваша подруга, Дженнифер Карсон?

– Не знаю.

Когда-то Анна прочла в одном триллере, что страх надо испытать, чтобы в него поверить. И теперь она действительно верила, что ей могут причинить зло, и ей стало страшно. Очень страшно. Страх сидел в каждой клеточке ее тела.

Яхта, на которой она находилась, направлялась в открытое море, слегка покачиваясь на волнах.

В глазах мужчины, который задавал ей вопросы, не было жалости.

– Я… я вам сказала, – еле слышно повторила она. – Она вернулась в Лондон, когда я уехала из Австрии с Лео Макариосом. Я не знаю, где она сейчас находится. Это правда, я ничего не знаю.