Проходя мимо бара «Текила стейшн», он заглянул туда. Несколько клиентов играли в бильярд, еще пара сидели за стойкой. Бармены пялились в окно. Охранник зашел в помещение и стоял, готовясь запереть дверь при первой необходимости. Те, кто сидел в зале, должны были испытывать за это благодарность, хотя этого не осознавали — они были везунчиками, что не бродили по улице. Жители Филдс-авеню защитят их жизнь и не позволят им взглянуть в глаза грядущей беде. Беда появилась на улице в облике пятерки бойцов «Во син син», которые методично продвигались вперед. Мэнн посмотрел назад — там другая команда делала то же самое. Скорее всего сегодня на Филдс-авеню будут действовать около сотни бойцов этой триады. И это не простая сотня, а элитное боевое подразделение.
Уже показался «Борделло», и Мэнн увидел то, чего больше всего страшился. Перед баром, у столов, находился святой отец Финн. Здоровый белый мужик, напоминающий морского пехотинца, одной рукой завел руки Финна за спину, а в другой держал полуавтомат. За столом сидел Полковник с мобильником в руке, а на коленях у него — Майя. Когда Мэнн приблизился, он взмахнул трубкой в его сторону.
— Текстовая связь — нет ничего лучше. Совсем как ты, так же легко предсказуема. Сам видишь, мы тут кое-кого взяли в плен. — И он захохотал как безумный.
Внезапно Полковник швырнул телефон, и он разбился об асфальт. Не отпуская Майю, он вытащил из ножен на поясном ремне нож и поднес его к горлу Финна. Священник поморщился, когда показалась кровь.
— Отдай мне свои игрушки, Мэнн. Я знаю, на тебе навороченный пояс. Кидай его на землю.
Мэнн отстегнул пояс с метательными звездами, затем снял шпильки с руки и бросил все на обочину дороги.
— Извини, Джонни, — сказал святой отец. Его голова поникла. Он тяжело дышал. Его наверняка сильно били.
— Заткнись на хрен! — Брэндон ударил его по голове прикладом ружья. Колени святого отца подогнулись на несколько секунд, но он тут же с достоинством выпрямился. Брэндон снова толкнул его, поставив на колени. — Стой там, где тебе и место.
Полковник рассмеялся:
— Знаешь, сколько лет я ждал этого мига, святой отец? И теперь, именно в эту ночь, ты сам явился ко мне. Упал прямо в мои объятия. Ты стоишь передо мной на коленях и ждешь казни в ночь, когда будет так много смертей. Что заставило тебя перейти границу именно сегодня, святой отец? Неужели все из-за нее? — Он приподнял Майю и потряс ее. — Тебе нужна эта маленькая оборванка? Что ж, она принадлежит не тебе, святой отец. Она моя. Ты теперь в моем мире, Финн. Скоро узнаешь, что здесь у тебя нет друзей. Здесь все поклоняются только мне. Как думаешь, святой отец, кому молятся все эти потаскухи? Как думаешь? — Он наклонился через стол и крикнул: — Мне, вот кому! Я их бог здесь, в этом раю. — Полковник лизнул лицо Майи. — Я здесь бог. Я решаю, что происходит здесь, на моей земле. Я решаю, кто живет, а кто умирает.
— Отпусти девочку. Сделай это. Не губи невинное дитя. Искупи свою вину, пока не поздно.
— Искупление? — Полковник ржал целую минуту. Брэндон бросил на него взгляд, и Мэнн понял, что тот начинает беспокоиться. — Зачем мне оно? Ее не назовешь невинной. Среди них вообще нет невинных. Мы живем в коррумпированном мире, святой отец. Она лишь еще одна шлюха, дочь шлюхи.
— Ты смотришь так на жизнь, потому что болен, мертв внутри. На самом деле все не так. Она просто маленькая девочка, которая хочет уйти и играть со своими друзьями. Она только дитя.
— Заткнись к гребаной матери! — Брэндон лягнул Финна в спину.
— Она моя. Я ее творец. Я ее создал. Ее жизнь принадлежит мне — возьму, когда захочу. И не сомневайся в этом, святой отец. Вякнешь еще хоть слово, и я сверну ей шею.
— Эй, Брэндон! — крикнул бандиту Мэнн. — Ты же солдат, бывший морской пехотинец. Наверное, ты уже беспокоишься. Тебе ведь отсюда никогда не выбраться. Может, ты не заметил, но тут сегодня полно бойцов «Во син син». Они наверняка уже покончили с половиной твоих наемников.
— Ха! А я думаю, что нет! — заявил Полковник. — У нас кругом часовые. Мы устроили китайцам ловушку. Пусть только дойдут до верхнего конца улицы — они попадут прямо в нее; их всех убьют, всех до единого. — Он протянул руку к Брэндону, который отдал ему ружье, и достал из кармана переговорное устройство. — Выясни, сколько наших врагов уже повержено, Брэндон.