Выбрать главу

— Извините, что тут такой беспорядок. Мы все ждем, когда нас переселят в специально построенное помещение в нескольких милях отсюда. — Он говорил с четким йоркширским акцентом. — Мы назначили детектива Бекки Стэмп вашим напарником на время вашего здесь пребывания, поскольку предполагаем, что она лучше других вписалась в дело, которым вы занимаетесь. Именно она узнала о других похищениях, наладила контакт с родителями похищенных мальчиков, китайцами, и получила некоторую информацию. Как вы знаете, китайская диаспора предпочитает держаться обособленно.

— Я уверен, мы с ней сработаемся. Бекки, как мне кажется, очень опытная, так что спасибо.

— Мы будем рады помочь в расследовании, в каком бы направлении вы ни предпочли его вести. Единственная наша цель — найти девочку. Мы выделили вам офис, но в основном мы каждое утро будем встречаться здесь, а в течение дня перезваниваться. Я полагаю, вы не задержитесь здесь дольше, чем необходимо, но я бы хотел постоянно быть в курсе. Я слышал, вы любите все делать по-своему, — здесь у вас не будет проблем, если вы предварительно согласуете все со мной.

Мэнн поблагодарил Проктера за поддержку, а сам подумал: «Держи карман шире». Джимми Вэнс ждал Мэнна в коридоре у офиса. Он отвел Мэнна в сторону и ухмыльнулся:

— Следи за ней — она никого не берет в плен.

— Спасибо за совет.

— Еще одно… — Он наклонился, чтобы сказать то, ради чего, собственно, и ждал Мэнна в коридоре. Его улыбка исчезла. — Насчет ее мужа, Алекса. Следи за ним. Бекки знает, как я к нему отношусь. Он мерзкий тип. Его в юности привлекали за нанесение телесных повреждений. Избил парня железной палкой до полусмерти и не убил не потому, что мало старался. Вы знаете, что я имею в виду. Я вполне допускаю, что он поколачивает Бекки. Она, как все сильные женщины, крутая на работе и мягкая дома…

Джимми уже приготовился открыть шлюзы информации, но тут появилась Бекки, разыскивающая напарника.

— Не про меня ли рассказываешь, Джимми?

Он воздел руки вверх, словно вопрошая: «Кто, я?» — и ухмыльнулся.

— Я бы не знал, с чего начать, — ответил Джимми, глядя, как они идут к выходу.

— Он славный парень, — сказала Бекки. — Я в самом деле хорошо к нему отношусь, но у него нет семьи, только собака, и он решил, что просто обязан за меня переживать. — Она исподволь бросила на Мэнна взгляд, который давал понять: она знает, что именно говорил Джимми. — Он сильно не любит моего мужа.

— Правда? Мне он ничего такого не говорил. — Мэнн покачал головой.

Миновав выход, они направились дальше, к стоянке.

Когда Мэнн добрался до своего жилья, было уже шесть, он начал чувствовать разницу во времени. Поселили его в дивном террасном доме в георгианском стиле, в верхней части Хайбери-Филдс. Он поблагодарил Бекки за то, что подвезла, и выбрался из машины.

— Увидимся в восемь за ужином.

— Спасибо. До встречи.

Он повернулся и вошел в дом. Там было уютно и мило. Встретив Мэнн, обменялся с ней приветствиями и отправился в свою комнату. Она оказалась просторной, чистой и прохладной. Окна располагались по фронтону и выходили на Хайбери-Филдс. В комнате стояла двуспальная кровать — чистые накрахмаленные простыни, пуховое одеяло. Часть комнаты была обставлена как гостиная — два кресла и кофейный столик. На столе — чайник с чаем «Эрл Грей». В смежной ванной комнате благоухали живые цветы, а в углу висело множество чистых полотенец.

Мэнн почувствовал укол ностальгии, замерев у поднимающихся окон и глядя на Хайбери-Филдс внизу. Все выглядело как на открытке с изображением Лондона весной: пробивалась светло-зеленая трава, деревья были покрыты готовыми распуститься почками. К домам тянулась непрерывная цепочка служащих, женщины толкали коляски, дети постарше бежали рядом; курильщик пристроился на скамейке, ловя лучи уходящего весеннего дня.

Мэнн лег на кровать и уставился в потолок. Он подумал о Джорджине. Стоило приземлиться в Англии, он сразу вспомнил о ней. Она находилась совсем рядом. Он может сесть в поезд, доехать до Девона и увидеть Джорджину. Интересно, у нее тот же номер телефона? Он достал мобильный и просмотрел список номеров. Вот и она — один вид ее имени вызвал у него странное чувство. Он не набирал ее номер уже три месяца. Палец замер над кнопкой, но затем он захлопнул телефон — сейчас не время.

Мэнн разобрал чемодан и разложил вещи на кровати. Он привез с собой два костюма, три белых и две голубых рубашки, четыре белых и четыре черных футболки и джинсы. Еще он захватил легкое кашемировое пальто. Мэнн очень тщательно выбирал одежду. Так же тщательно он выбирал оружие — разумеется, сделанное на заказ.