59
Непременное условие (лат.). — Прим. пер.
(обратно)60
См. гл. XII, разд. 4.
(обратно)61
В уже упоминавшейся статье («Балома...») я допустил несправедливость в отношении Курайяны, сообщив (с. 404 наст, изд.), что она — мать только пятерых детей. Правильное число — шесть, и все они появились на свет без участия мужчин
(обратно)62
До тошноты (лат.). — Прим. пер.
(обратно)63
Ложный шаг (фр.). — Прим. пер.
(обратно)64
У этого слова несколько значений; оно подразумевает разные типы экономических сделок. См.: Аргонавты
(обратно)65
Я затрагиваю отношения между племенным законом и теми обычаями, которые возникают в противовес ему, в работе «Преступление и обычай...», особенно в ч. II, гл. III
(обратно)66
О структуре и общих характеристиках тробрианских заклинаний см.: Аргонавты... Гл. XVIII.
(обратно)67
На с. 335 упомянутой работы я указывал: «У этой ветви магии кула имеется два дубликата в магическом знании тробрианцев. Одним из них является любовная магия, благодаря которой люди становятся привлекательными и неотразимыми. Их вера в эти заклинания так сильна, что мужчина может всегда приписывать ее эффективности все свои успехи в любви. Другим типом магии, очень похожим на магию красоты кула, является особая магия красоты, осуществляемая перед большими танцами и торжествами». В этом замечании, сделанном мимоходом, указывается, что настоящими эквивалентами mwasila (магии красоты kula) являются магия, направленная на танцоров (что описывается здесь в гл. XI), и магия беременности, о которой сейчас как раз и идет речь. Эти три формы: mwasila, обряды беременности и предпраздничная магия красоты — на самом деле близки друг другу, хотя только магия беременности и праздничный ритуал совпадают в отношении заклинаний и обрядов, тогда как mwasila похожа на них только по части цели и доктрины. Любовная магия, хотя и имеет некоторые черты подобия, не только глубоко отлична по своим обрядам и заклинаниям, но и базируется на особой туземной доктрине (см. ниже, гл. XI).
(обратно)68
Слова данного и последующих упомянутых здесь заклинаний см. ниже, в гл. XI, разд. 3 и 4. Следует также обратить внимание на заклинания mwasila, приведенные на с. 334—339 «Аргонавтов...».
(обратно)69
См.: Аргонавты... С. 191—192, а также в нашей книге, ниже, гл. XI, разд. 2
(обратно)70
О разнице между воображаемым колдовством летающих женщин (yoyova) и тем чародейством, которое действительно совершается мужчинами-колдунами (bwaga 'и), см. в «Аргонавтах...» (гл. И, разд. 7; гл. X, разд. 1), а также в гл. II данной книги
(обратно)71
Эту информацию я получил непосредственно от доктора Беллами, в то время помощника судьи и санитарного инспектора дистрикта, а также от самих туземцев.
(обратно)72
Togebi - это общее название для сплетенного кружка или свернутой юбки, носимых на голове в качестве опоры для корзин и других тяжестей, таскаемых женщинами (см. гл. I, разд. 3 и илл. 6).
(обратно)73
Описание таких дозволенных, однако оскорбительных обычаев см. в работе «Преступление и обычай...», часть II.
(обратно)74
Детская подвижная игра в англоязычных странах. — Прим. пер.
(обратно)75
Данная иллюстрация и следующие за ней (илл. 52-56) были сделаны тогда, когда дети и молодые люди демонстрировали элементы своих игр. Подлинные же представления такого рода происходят всегда после наступления ночи, и их нельзя сфотографировать. Различие состоит главным образом в присутствии зрителей, которых на иллюстрациях не наблюдается.
(обратно)76
О социальных и экономических системах, которые лежат в основе распределения продуктов урожая и обмена дарами между деревнями, см. мою статью (Malinowski В. The Primitive Economics of the Trobriands Islanders), а также гл. VI «Аргонавтов...»
(обратно)77
Детальное описание верований и обычаев, связанных с milamala, см. в моей статье «Балома...», а также в работе: Malinowski В. Lunar and Seasonal Calendar in the Trobriands//Journal of the Royal Anthropological Institute. 1927. Vol. LVII. См. также гл. XI, разд. 2 наст, работы.
(обратно)78
См. карту.
(обратно)