Ада заворожено слушала. Её смутно волновали отдельные черты лица Эстеллы: аккуратные ушные раковины, длинные ресницы, не тронутые тушью, тонкая шея, нежный румянец щеки в мягком контровом свете солнца... И низкий, чуть хрипловатый голос – какой диссонанс с ироничным тоном... До чего же привлекательная молодая женщина – а ведь, наверное, даже не предполагает, насколько Аду влечёт к ней. Интересно, взаимно ли это влечение? «Хотя чем я могу её заинтересовать, в моем-то возрасте?» Тем не менее она ужасно хотела понравиться девушке, пусть даже всего на несколько минут, проведённых за завтраком.
5
До открытия конгресса ещё оставалось время, и, похоже, обеим хотелось провести его вместе. Эстелла с жаром рассказывала о своей учёбе и интересах: ей хотелось бы заниматься культурной антропологией применительно к современной семейной жизни. Ничего общего с шаманизмом: антропологическое исследование родословных древ. «Только не у индейцев хопи или ирокезов, те уже давно описаны Кребером и Морганом, – говорила она смеясь, – а у нынешних европейцев».
Учитывая неаполитанское происхождение девушки, руководитель диплома подошёл к вопросу серьёзно и доверил ей работу, посвящённую взаимоотношениям между поколениями в больших семьях юга Италии. Изучать тему нужно было изнутри, используя метод «включённого наблюдения», сформулированный Малиновским[6], – то есть жить вместе с исследуемыми.
– Хорошо хоть не в деревне, а в небольших провинциальных городках: всё это крестьянство уже изучено от и до. Я займусь изучением родства в семье горожан, лучше всего в финансовых или культурных кругах. Только нужно ещё найти подходящих.
Ада расхохоталась:
– Тогда моя семейка – идеальный кандидат для твоего исследования. Нас, Бертран-Ферреллов, много, целых четыре разделённых на фракции поколения: скандалы, обиды, запреты, союзы и подставы. Короче, непростое семейство...
– Но Вы же преподаёте в Болонье, я видела в программе. Мне нужен городок поменьше.
– Это только я живу в Болонье: приехала туда учиться и осталась. А семья моя из Доноры, там не больше восьмидесяти тысяч жителей. Слушай, если появится желание туда забуриться, я дам тебе адрес и телефон моей кузины Лауретты. Она поможет не потеряться в лабиринте наших родственников.
И Ада процитировала популярную на их факультете шутливую поговорку «Философия – про грёзы, психология – про слёзы, а антропология – про тёткины артрозы», добавив:
– Вот в чём в чём, а в тётках с их артрозами у нас в семье недостатка нет. А главное, они все такие разные...
Эстелла вежливо посмеялась, но не сказала ни «да», ни «нет»; она осторожно свернула листок, который Ада ради исключительности случая вырвала из своего дорогущего молескина, положила его в карман и в ответ, слегка склонив голову и смешно сдувая с лица падающий локон, стала записывать прямо на программе конгресса номер манчестерского телефона – «на всякий случай». Она выглядела сейчас совсем юной, почти подростком.
«И на какой же такой случай мне может понадобиться эта крошка?» – подумала Ада, вдруг с удивлением осознав, что её влюблённость – всего лишь иллюзия, порождённая воспоминаниями о столь любимых в юности фотографиях и картинах. Ну и дурища же: решить, что втюрилась в девчонку, хотя та ей в дочери годится! Кончай, Ада, уже не смешно!
– Может, наберу тебя, если вдруг окажусь поблизости, – мягко сказала она и, извинившись, поднялась, чтобы не опоздать на открытие.
6
В главном зале не было никого, кроме докладчиков, да и те далеко не все: некоторые, уведомив председателя, ещё даже не приехали. Впрочем, заседание открылось по расписанию, с типичной для университетского мира пунктуальностью. Официальным языком конгресса был английский, который все понимали и на котором могли более-менее бегло объясняться.
Сперва слово предоставили испанскому библеисту. Тот начал с риторического вопроса: разве можно столь легкомысленно подходить к такой ужасной теме, как путешествие в мир теней для разговора с мёртвыми? Ведь мы, живые, делаем это ради собственной выгоды или любопытства, не заботясь о страданиях, которые приносим мёртвым, пробуждённым от бесконечного забытья. Ада скривилась: почему же легкомысленно? К таким вопросам учёные всегда относились с крайней серьёзностью.