Дорис закрыла глаза, вытянула упругие ягодицы навстречу стволу удовольствия, который должен был проникнуть в неё – и вдруг потеряла равновесие в мягкой перине. В следующие мгновение она упала набок вниз – и всё сразу стало темно.
— Дорогая? Привет? — Дорис открыла глаза; перед ней стоял никто иной, как Карл, который появился дома раньше. — Почему ты лежишь здесь на полу?
Она ошеломлённо села и осмотрела комнату; краем глаза женщина увидела, как рядом с кроватью лежит еловая веточка и поспешила задвинуть её под кровать. Вместо того, чтобы получить ответ от растерянной жены, Карл продолжил:
— Видимо, во сне ты снова упала с кровати...
Он встал на колени рядом с ней, чтобы помочь – и при этом смотрел на неё таким взглядом, какого Дорис не видела у мужа уже давно. Полный желания, Карл переместился на её обнажённое тело, и она сразу решила использовать ситуацию и закончить с ним то, что начала с помощниками Санты. И когда Дорис подвела его руку к своим влажным бёдрам и позже почувствовала тело мужа на своём, то поняла, что раздача подарков в этом году оказалась для неё особенно удачной.
Рождественский пунш
Я люблю Элеонор с того дня, как начал работать на семью Отем.
Вот уже десять лет я дворецкий в старом уединенном особняке, в котором редко бывают посетители. Я подаю на стол завтрак, ланч и обед в столовой, обшитой деревом, даю указания горничным делать покупки в близлежащем городе, проверяю работу кухарки и садовника. Я всегда тактично держусь на заднем плане, всегда готов проворно налить чай по одному кивку старой миссис Отем или разжечь огонь в камине. Также я считываю каждое желание по глазам мисс Элеонор, и знаю одно: если бы миссис Отем догадывалась, какие чувства я питаю к её дочери, то я бы недолго был дворецким.
Мне было тридцать лет, когда я принял предложение семьи Отем. Миссис Отем приняла меня в своем кабинете и указала строгим голосом, к которому мне поначалу было трудно привыкнуть, на мои задачи. Хозяйка была уже пожилой и весьма непривлекательной вдовой; тем мне было радостнее, когда при выходе из рабочего кабинета мне прямо в руки вбежала симпатичная молодая девушка с розовыми щеками и белокурыми кудрявыми волосами. Её щеки из-за нашего столкновения всё ещё были красными, и она смущённо пробормотала непонятные слова, прежде чем убежала в том направлении, откуда и появилась.
С любопытством я последовал за ней и увидел только подол длинного платья на лестнице, которая вела на верхние этажи. К этому моменту я ещё этого не знал, что на втором этаже старого дома, рядом с комнатами мисс Элеонор, также находилась маленькая ванная, которая в ближайшие несколько лет будет моим любимым местом. На данный момент я только карабкался по ступенькам как загипнотизированный и затем остановился перед деревянной дверью, которая только что со скрипом закрылась.
Я прислушался и услышал шуршание атласа, тихий кашель – и потом негромкое, равномерное журчание. В восхищении я стоял там, прислушиваясь к приглушённым струйкам за дверью туалета. Чарующий звук стекающей мочи румяной девушки так очаровал меня, что тогда я ещё не мог сказать почему. Понимание моей склонности пришло ко мне через несколько лет – и всё же с того дня я довольно часто стоял у двери туалета, и внимательно слушал, одновременно изображая, что привожу в порядок складки на занавесках в прихожей или убираю пыль со стенных панелей.
Я представлял себе, как Элеонор с подобранной юбкой сидит на белой керамической чаше, слегка сгорбившись и с голым животом, в то время как тонкая тёплая струя течёт между её голыми ляжками в раковину. Как она расслабилась и сидит с мечтательным взглядом, со слегка открытыми губами. Как только поток начинал журчать, я как можно скорее стряхивал пыль – старясь, чтобы при этом Элеонор не поймала меня с поличным и со странной улыбкой на лице.
Один из этих дней, когда я остановился в прихожей, несколько отличался от других. Я сразу понял, когда приблизился к двери – кто-то другой использовал туалет Элеонор. Я услышал низкое покашливание и пришёл к выводу, что должно быть, речь идёт, пожалуй, о молодом человеке. Я удивился тому, что старая миссис Отем смирилась с таким посетителем; тем не менее, в следующий момент мне пришло на ум, что речь могла бы идти о молодом лорде Гестерсе, которого мать Элеонор рассматривала как хорошую партию для своей дочери. Между тем прозвучали шаги, и межкомнатная дверь в комнату Элеонор открылась. Я вздрогнул, когда осознал свою навязчивость и поспешил к отложенным задачам в остальных комнатах на этом этаже.
Однако в какой-то момент, когда я услышал звонкое хихиканье Элеонор, с моими добрыми намерениями было покончено; я подкрался к двери и заглянул в замочную скважину.
От того, что я увидел, у меня перехватило дыхание. Юная леди, расставив ноги, сидела на одном из бархатных кресел, напротив своего ровесника лорда Гестерса. Элеонор носила послеобеденное платье из зелёной тафты, которое она довольно неприлично подняла вверх, так что были видны её голые ноги. В то время как девушка как всегда казалось весёлой и непринуждённой, лорд Гестерс выглядел явно смущённым; его лицо было красным, и глаза неуверенно блуждали туда-сюда между ногами Элеонор и окнами.
— Не упрямься сейчас, — я услышал, как сказала Элеонор, — неужели ты никогда не видел, как выглядит женщина там внизу, — она потянула свою комбинацию ещё выше и наклонилась вперёд, чтобы продолжить приглушённым голосом, — Как тебе моя киска... на ощупь.
Я немного отступил от двери, крайне возбуждённый и смущённый. Как она произнесла это дурное слово! Девушка сидела там бесстыдно как уличная проститутка и предлагала ему свои услуги – явно полностью напряжённому – молодому лорду.
Несмотря на мою растерянность, я не мог оторваться от замочной скважины. К своему стыду я должен признаться, что с трудом мог сопротивляться собственной эрекции.
Между тем Элеонор схватила руку посетителя и с мягким нажимом тянула её всё ближе к своим бёдрам, нежная кожа которых сверкала на послеобеденном солнце цветом слоновой кости. Бедный парень был как застывший, его заикающееся, протестующее лепетание было подобно фарсу. Его рука уже легла на её бедро и тянулась выше, туда, где я мог представить себе розовую вершину шёлковых трусиков. Как часто я уже видел эти трусики внизу в прачечной на верёвке, когда украдкой посматривал на них пока давал указания прачке.
Один розовато-лиловый экземпляр лежал в выдвижном ящике моего ночного комода, и в одинокие часы я держал его у своего носа и вдыхал заветный аромат лаванды, который придавался ему в мешках для белья в шкафу Элеонор. Сколько раз я кончал рядом с нежной шёлковой тканью на мою простынь, каждый раз с чувством стыда, как будто я запятнал честь моей молодой хозяйки! В то же время это представление меня возбуждало – зайти слишком далеко и злоупотребить моим положением...
— Что вы делаете? — я слышал, как молодой Гестерс протестует дальше, — всё же, вы не могли бы... всё же я не ваш муж, леди Элеонор! — его рука сильно дрожала; тем не менее, он не убрал её обратно, когда Элеонор накрыла его руку своей, прижала к девичьим трусикам и мягко тёрла вверх и вниз. Я смотрел на лицо прекрасной молодой девушки, которую лорд Гестерс сжал руками и одновременно позволил её верхней части тела упасть обратно на спинку стула. Голова хозяйки с красными от волнения щеками слегка наклонилась в сторону. Я слышал трение ткани, видел остекленевшие глаза и открытый рот гостя, который перестал сопротивляться и в свою очередь теперь робко пошёл в наступление. Его пальцы ощупывали края шёлка, касались промежности между ног Элеонор и её девственной стыдливости.