И тут за их спинами прогремело:
— КОУЛДСТРОНГ!!!
Детектив лишь меланхолично бросила через плечо:
— Шеф, если вы про салат, то он называется Коул Слоу.
К ним подошел разъяренный шеф полиции, и сразу стало понятно, что речь идет не о салате:
— Вы почему оба здесь?! Кому я дал указания заняться делом о фейри? Проклятье, Флеммин уже интересовался успехами, а вы даже не начинали!
Мужчина нахмурился:
— Шеф, а разве не самого инспектора отправили разбираться с этим делом? Он-то что за это время сделал? Оккупировал нашу переговорную?
— Хватит переводить стрелки, Стронг! К нам поступило четыре заявления! ЧЕТЫРЕ! И все они остались без внимания! Так что, руки в ноги, и чтоб духу вашего здесь не было! Пока я не увижу отчет о проделанной работе!
— А отчет через духа передавать? — брякнул Тим.
Эльза потянула его за рукав:
— Пошли, Стронг, хватит паясничать!
Как только они отошли от начальника, мужчина покосился на напарницу:
— А я всегда думал, что это ты любишь нарушать правила и перечить шефу.
— Люблю. — согласилась та. — Но как я могла упустить возможность повысить себе рейтинг эффективности на твоем фоне? Грядет премия….
Чем больше детективы приближались к назначенной цели, тем сильнее убеждались в том, что это дело — происки Флеммина. Ну и райончик! Фактически, пригород. Вдоль берега отнюдь не живописной реки: мутные воды, туман и плотные заросли тростника — идеальное место для укрытия от посторонних глаз чьего-нибудь трупа. Район был не просто бедным, а являлся наглядной иллюстрацией слова «трущобы». Маленькие рыбацкие хижины, разбросанные по пологому берегу, вместо дорожного покрытия, кое-где деревянные мостки поверх грязи и глины. А в основном просто — грязь и глина, соответственно. А, ну песок еще. Проезжая часть закончилась на самых подступах к поселению, и Стронг нехотя оставил машину, включив ультрамощную магическую сигнализацию:
-Черт, надо было служебную брать…. А ну брысь!!!
К автомобилю уже начали стекаться оборванные чумазые ребятишки, правда, детки сразу предложили:
— Эй, мистер, хотите, мы постережем вашу машину?
Тим не хотел, но разум взял верх, и он протянул старшему босоногому «бандиту» купюру:
— Дам столько же, если ничего не пропадет.
— Обижаете, мистер! Нам проблемы с полицией не нужны!
«Лихо» — оценила Эльза, так как они с напарником были в штатском, и определить принадлежность к полиции было делом непростым. Она спросила:
— Покажете дом госпожи Флин?
— Старухи Гризетты? — уточнил один их мальчишек.
— Ее.
— Пошлите! — позвала их за собой чумазая девчушка с торчащими из-под засаленной матросской шапочки белобрысыми косичками. — Отведу….
— А мы ваше авто посторожим, мистер! — пообещали остальные, плотоядно окружив машину.
Тим горестно вздохнул, но быстро перенастроился на служебные обязанности и шепнул коллеге:
— Слушай, а, может, не со старухи начнем, а с кого другого? Поблагонадежнее.
Напарница только хмыкнула и вручила ему планшет с заданием. Стронг заглянул в файл и….
— Все заявления от нее?!
— Именно.
— Стоп, но почему шеф говорил о четырех разных делах?!
— Так она и заявляла на четыре разных происшествия.
— То есть, одинокая старуха живет в хижине и строчит кляузы в полицию…. Понятно, почему на ее заявы никто не реагировал!
Их провожатая подала голос:
— Она чокнутая!
— Чудесно….
— Вот ее хибара. — солидно ответила девочка, подбоченившись. — Только вы пока не стучите! Ща, я отбегу подальше….
— Что, разногласия? — фыркнул мужчина.
Собеседница одарила его надменным взглядом:
— У нее с головой разногласия, мистер! — и умчалась.
Детективы же подождали немного (Тим пока тщетно разыскивал звонок), потом постучали.
Дверь немедленно распахнулась, а за ней … дробовик!
— Полиция!!! — заорал Стронг, выхватывая пистолет. — Оружие на землю!!!
Ему ответил надтреснутый женский голос:
— А! Явились, не запылились… — но дуло дробовика опустилось в землю, а обладательница его шагнула на свет: косматая старуха в синем байковом халате и тапочках с мордами енотов. Колоритно….
Она же окинула направивших на нее оружие офицеров спокойным взглядом и остановила его на Тиме:
— Полицейских, поди, на панели набирать начали?
— Чего? — опешил тот.
— Ты откуда такой взялся? Тебе б только трусы мужские на панели демонстрировать….
Эльза фыркнула: кажется, женщина то ли путала, то ли не различала «панель» и «подиум».