Орлята покрыты пушком серых перьев. Их окрас станет традиционным, с коричневым телом и белой головой, только когда им исполнится четыре года — я узнал это из исследований, которые проводил. Но их когти уже огромны. Это забавное зрелище — хищная птица, словно щенок с огромными лапами. Я имитирую собачий лай, и Эбби смеется.
Затем Эдуардо задает мне вопрос, наполовину по-английски, наполовину по-французски. Мои знания французского достаточно скудны и могут поставить меня в трудное положение, поэтому я увиливаю от ответа и предлагаю решить все вопросы завтра.
Эбби резко поднимает голову и смотрит на меня, раскрыв рот.
— Что? — шепчу я.
Она моргает, качает головой и шепчет в ответ:
— Ты только что спросил, не хочет ли он поплавать голышом этим летом.
Вот черт.
— Прошу прощения, — извиняюсь я перед смеющимся Эдуардо.
— Все нормально. Но я предпочитаю плавать голым в компании женщин, — сухо говорит он.
— Я тоже, — добавляю я.
После нескольких минут неловкой беседы, так как ему, похоже, не нравится говорить по-английски, а я, очевидно, слишком ужасен в общении на французском, мы договариваемся завтра снова созвониться. Повесив трубку, я плюхаюсь на соседний диван напротив Эбби. Ее губы искривлены так, будто она ждет удобного момента, чтобы засмеяться.
Я широко развожу руки.
— Что? В большинстве случаев плавать голышом это весело.
Она запускает в меня диванной подушкой, и я ловлю ее одной рукой.
— Но не с тем, с кем ты ведешь бизнес, — смеется она.
— Ладно. Тут ты, возможно, права. — Я выпрямляюсь и провожу рукой по волосам. — Итак, значит, ты говоришь по-французски?
— Да.
Это меня удивляет, и в то же самое время нет.
— Я знал, что ты говоришь по-испански и по-немецки, наряду с китайским, и то, что ты учишь итальянский, но не знал, что ты говоришь еще и по-французски. Ты упоминала, что изучаешь его, — говорю я, так как на собеседовании мы говорили о ее владении языками.
Она пожимает плечами и улыбается, словно маленький эльф.
— Тогда я его только учила. Сейчас я его знаю.
У меня отвисает челюсть.
— Знаешь? Ты выучила его за семь месяцев?
Она кивает.
— У меня была хорошая база знаний со времен школы и колледжа. Я взяла несколько онлайн-уроков, попрактиковалась с приложением, и бум. Теперь я его знаю.
— Это все, что тебе потребовалось?
Эбби с гордостью кивает.
— Я схватываю все очень быстро.
— Со скоростью гепарда.
Она сияет.
— Это мой коронный номер. Быстро изучать новые языки. Моя мама — испанка, а папа…
Я подпрыгиваю на месте.
— Немец. — Она широко улыбается и кивает. — Я знал это о твоих родителях. Ты уже говорила мне об этом. — Я не хочу, чтобы она подумала, что я забыл эту деталь. Женщины любят мужчин, которые умеют слушать. У меня, кажется, это отлично получается, и, я уверен, она это знает.
Она распушает свои светлые волосы.
— Цвет волос достался мне от папы. — Эбби указывает на свои карие глаза. — Глаза — от мамы. — Потом она поднимает взгляд вверх, будто смотрит на что-то высокое. — А вот рост? Понятия не имею, почему я получилась такая низкая. — Эбби пожимает плечами. — Оба моих родителя великаны, а мой рост едва достигает метра шестидесяти. Но знаешь, в чем плюс быть невысокой?
— Скажи мне, — говорю я, удобнее усаживаясь на диване и наслаждаясь тем, что мы… болтаем. Кроме того, она сантиметров на тридцать ниже меня, так что я понятия не имею, о чем она хочет мне сказать.
Эбби загибает пальцы.
— Для начала, много места для ног в самолетах. Плюс, у меня всегда спрашивают документы, что сильно льстит, и еще, я могу носить туфли на каблуках любой высоты, какой захочу. И некоторые большие рубашки можно надеть вместо платья.
Последнее меня веселит. Затем она говорит что-то по-французски. Я морщу лоб, и она тут же все переводит:
— Мал золотник да дорог.
О, как я хочу сказать кокетливый комментарий о том, что она хорошенькая, или пошлый комментарий о больших размерах, или, возможно, даже сказать что-то более пошлое об… оргазмах. Вместо этого я возвращаюсь к теме иностранных языков.
— Выучить французский с такой скоростью быстро даже для тебя. Мне потребовалось несколько лет в школе, чтобы выучить его.
Она делает вдох, а затем указывает на меня.
— Э-э, Саймон. Не хочу тебя огорчать, но я не думаю, что ты знаешь французский.
Я вздыхаю и провожу рукой по волосам.
— Полагаю, я сильнее заржавел, чем думал. Мне кажется, что ребята Габриэля были бы более заинтересованы в деле, если бы я лучше говорил по-французски.