Выбрать главу

- Что именно это значит? – спрашивает Паттон, который внезапно оказывается рядом с нами.

Я закрываю глаза и вдыхаю ночной воздух, ища, что ответить.

- Нат просто рассказывает мне о новых методах поцелуев, которые она знает.

Это полуправда; она рассказывала мне о чем-то таком раньше в комнате, и это было первое, что пришло в голову. К тому же, если это не заставит его думать о ней, то он просто сумасшедший. Она больше знает о том, что и как надо делать, благодаря часам просмотра YouTube, как я о воздушной гимнастике.

- Правда? – спрашивает Паттон, тайные происки написаны в его усмешке, и она не такая уж и джентельменская, как хотелось бы.

- В девушке должны быть загадки, думаю, - говорю я, потянув Нат обратно к группе.

К этому времени черный лимузин подъезжает к тротуару. И, как ответственный гид, Кингстон должен убедиться, что Джеки, Бриджет и некоторые другие, чьи имена я до сих пор не знаю, безопасно заберутся в машину. Паттон наклоняется и забирается внутрь, но Чад все еще остается позади.

Затем Кингстон направляется в нашу сторону с его местным другом, чье имя было Берк, как я узнала несколько минут назад.

Мы все вместе переходим улицу к гигантскому круглому красному знаку. Я не могу сказать, что очень хочу снова окунуться в загадку Метро, но я поклонник этой небольшой группы. Мое настроение немного ухудшается, так как Паттон предпочел пойти с другими, и я заметила меланхолическую ноту в Нат.

Железнодорожные системы сильно отличаются ночью, и это различие пугает меня еще больше, чем я думала. Некоторые из людей в вагоне  кажутся пьяными и лишенными личных границ, поэтому я двигаюсь как можно ближе к Кингстону. Мене не заботит, подает ли это неправильный сигнал, потому что это на самом деле означает «Защити меня».

Быстрое движение толкает людей вокруг, словно тряпичных кукол, но не меня. Кингстон сильный и крепко стоит на своих двоих, обернув одну большую руку вокруг моей талии, крепко обнимая меня.

Я поднимаю голову и опускаю ее, когда он наклоняется. – Спасибо.

Улыбаюсь. В ответ его глаза и рот творят сумасшедшие, грешные вещи, от которых мое тело начинает покалывать.

- Рад услужить, Любовь моя.

И это – я чувствую это, сильно упирающееся мне в спину, которая прижимается к его промежности. Опасное путешествие.

Ну что ж. Главное не переусердствовать ничем другим сегодня.

Я оглядываюсь на Нат, беспокоясь о ее безопасности. Я быстро замечаю, что не только мне не нужно беспокоиться, но ее настроение определенно улучшилось, потому что рядом с ней стоит британский джентльмен, который тоже заботится о ней –  Берк.

 Она ловит мой взгляд, подмигивая бровями, перед тем как произнести губами: «Огромный поклонник Метро».

Я смеюсь вслух, рада, что ее ночь, похоже, улучшилась.

 - Что смешно? - бормочет Кингстон у меня над ухом.

Я машу рукой. – Ничего.

- Хмм, - его грудь вибрирует от любопытства. – Мы на месте. Не отпускай мою руку.

Не то, чтобы я хотела, но он усиливает хватку, когда мы выходим на нашей остановке. И в ту минуту, когда я выхожу на свежий воздух, чувствую, что мою покалывает от этой силы.

Электричество. Этот маленький кусочек Лондона оживает ночью.

- Вот она, площадь Пикадилли. Как тебе? – спрашивает Кингстон.

- Это нечто, - выдыхаю я. И так оно и есть, огромный круг яркой, шумной ночной жизни. 

- Нат! – кричу я, не отрывая глаз от всех увлекательных огней.

- Тут. – Она подходит ко мне. – Чертовски круто, да?

 - Хм, ага, можно и так сказать.

Кингстон смеется над моим простым ответом.

Это похоже на то, что вы не можете уследить или объяснить, достаточно быстро. Здесь есть на что посмотреть: разные типы людей, наряды и музыка кажутся завораживающими, как и раньше.

Примерно через час без прерывных возбуждающих факторов, Чад останавливается перед клубом под названием «Бокс».

- Нет, - рычит Кингстон, удерживая мою руку своей весь этот вечер.

- Остальные уже там, - говорит Чад. - Паттон написал мне сообщение.

- Пошли приятель, - Берк хлопает Кингстона по плечу. – Если им удалось попасть внутрь, мы должны поговорить с ними, я бы так сказал.

Удалось попасть внутрь? Поговорить с ними? Настораживающие комментарии и почти болезненная хватка Кингстона на моей руке, начинают беспокоить меня.

 - Это место не для Эхо, - рявкает Кингстон. – Если хотите идти туда, вперед, а мы найдем себе развлечение.

- Я не брошу Нат, - сразу отвечаю я. Особенно сейчас, когда звенят тревожные звоночки.

- Ах, спасибо, подружка, - Нат смеется с меня. – Тогда ты тоже пойдешь, потому что только смерть может удержать меня от «Бокса»!

Вздох Кингстона побежденный и громкий. – Эхо, на минутку?

Он тянет меня в сторону, затем наклоняется, чтобы оказаться на уровне моих глаз.

- Ты точно уверенна, что хочешь этого? «Бокс» –  не просто клуб. Ты увидишь вещи, которые шокируют тебя, и, возможно, тебя оскорбят. Мне бы хотелось, чтобы ты не ходила туда.

Я сглатываю. – Я буду в опасности?

 - Никогда, когда ты со мной.

- Тогда в чем проблема? – я кладу руки на бедра, решив проверить, в чем дело. – Это, что-то на подобии стрип-клуба?

- Что-то вроде того, - он проводит рукой по лицу.

- Пошли! – кричит Нат.

- Кингстон, я буду в порядке.

У меня такое чувство, что со мной будет что угодно, но не в порядке, но уверенно улыбаюсь, чувствуя, как мое возбуждение и нервы смешались вместе.

В тот момент, когда мы заходим внутрь, становится ясно. Бокс  –  другое. Я не могу решить, является ли «кабаре», «бурлеск» или «яма наготы и греха» правильным описанием. Может быть, все вместе?

А дело вот в чем: первое, что я замечаю  –  это обнаженную женщину, висящую на веревках надо мной. Я, конечно же, ценю ее артистизм – но не вид ее голой вагины.

Не то, чтобы я судила ее, или кого-то там - каждого из них. Это просто не мое дело.

Каждый может критиковать, поэтому я натягиваю улыбку, чтобы замаскировать свою ханжу и стараюсь сосредоточиться на том, чтобы убрать эту мысль подальше из моей головы. Чтобы эта миссия прошла успешно, решаю перестать так много оглядываться и сосредоточиться исключительно на Нат.

Она танцует, если это то, что они называют здесь, вьется хвостиком с Чадом и Берком, пока пристально наблюдает за Паттоном, который танцует с Джеки и Бриджет.

- Хочешь уйти? – спрашивает меня Кингстон в третий раз, не оставляя ни на минутку, как и обещал.

Я категорически качаю головой, решив расслабиться. Ненавижу то, как он смотрит на меня, с сочувствием и волнением в глазах, словно он «испортил» невинную маленькую девочку, которой он меня считает.

Но, правда, со мной все будет в порядке. Мне уже восемнадцать, и я все еще на первом этапе моего путешествия к «новой, свободной Эхо». Итак, я приподнимаю подбородок, придав  ему вид стальной решимости.

- Нет, хочу остаться, - говорю я, выгибая бровь. - И настоящий джентльмен предложил бы мне сейчас выпить.

- Вперед! – предлагает Чад с энтузиазмом, выбрав тот точный момент, чтобы вернуться к нашему столу. - Ты похожа на девушку Космо. Сейчас все будет!

Глава 7

 Имя нашей официантки – Кловер, которое я раньше говорила как «Гровер», если бы она была мужчиной. Тем не менее, она великолепна, и после того, как я сказала ей это искренне, как и достаточно громко, чтобы все могли услышать, моя Вселенная стала свободной.

Вот почему я сейчас нахожусь на полпути к третьей рюмке.

- Последняя, Эхо, - рычит Кингстон, глядя на меня.

- Чувак, уймись, - бросает Чад. – Ты не ее папочка.

- Нет, и ей чертовски повезло, что это не так, - говорит Кингстон. – Ее отец остановил бы ее еще на входе. Разве я говорю неправду, Эхо?

Я кусаю губу, избегая зрительного контакта.

- Хорошо, что я не вижу его где-нибудь поблизости, - Чад на самом деле имеет стальные яйца, раз говорит это со смешком. – Пойдем, прекрасная, потанцуем!