Джорджия ле Карр
Сексуальный зверь
Серия: Цыганские бароны — 1
Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик Костина Светлана
Мышь в баре на полу
Немного Гиннеса пролилось на пол в баре,
Когда паб закрылся на ночь
Из своей норы выполз крошечный серый мышь
И в бледном лунном свете
Слизал пивную пену с пола,
Затем плюхнулся на задницу
И всю ночь напролет можно было слышать его рев:
«Приведите эту чертову кошку!»
1
Любовь, это когда девочка пользуется духами, а мальчик использует одеколон после бритья, а потом они идут и нюхают друг друга.
— Что ты тут стоишь? Иди воспользуйся ванной комнатой наверху, — говорит Риа, когда замечает меня в конец очереди в ванную комнату на первом этаже.
Она права. Хвост очереди очень длинный.
— Я лучше воспользуюсь кабинкой снаружи, — отвечаю я.
— Не будь такой глупой. Там тоже огромная очередь, уж будь уверена.
Я прикусываю губу. Риа двоюродная сестра Би Джей Пилкингтона (настоящее имя Билли Джо Пилкингтон, сокращено BJ — Би Джей) и мы в его доме — Silver Lee, пещерообразном особняке в стиле арт деко, с массивными окнами, которые идут по всему периметру дома. Би Джей устроил эту вечеринку для моего брата Джека и его жены Лили. И хотя мне нравится общаться с Риа, но я и Би Джей разделяем жгучую взаимную неприязнь друг к другу.
На самом деле я даже не хотела идти, но мама заставила.
— Эта вечеринка устраивается в честь твоего брата, — сказала она недовольным тоном, который я знала не посмею ослушаться. — Это будет невежливо с твоей стороны и да поможет мне Бог, я тебя так не воспитывала, чтоб ты знала.
— Ты на самом деле думаешь, что можно воспользоваться? — с сомнением спрашиваю я, посматривая наверх длинной, изогнутой из темного дерева лестницы. Никто, кажется туда не ходит. Понятно, что сама вечеринка ограничена четырьмя гостиными на первом этаже.
— Конечно, — уверенно утверждает она.
Я предпринимаю последнее усилие.
— Я даже не знаю, где мне там искать, и не хотела бы там бродить сама по себе.
— Пойдем, я покажу тебе, — говорит она и берет меня за руку, направляясь к лестнице.
— Спасибо, Риа, — я следую за ней безропотно. Мне очень сильно нужна ванная комната. Сверху лестничной площадки я бросаю взгляд вниз и вижу большое количество красивых людей, одетых в свои лучшие наряды. Может дело в нас самих, то что мы кочевники в крови и любим наши яркие цвета. Все, разодеты, как павлины. Ни одного простого черного платья здесь не сыщешь и в помине. Риа ведет меня по коридору и приоткрывает дверь в сине-белую ванную комнату.
— Увидимся внизу, — бодро говорит она и уходит.
Я воспользовалась туалетом, потом мою руки, стоя перед зеркалом. У меня насыщенного цвета золотисто-каштановые волосы, кончики которых лежат спереди на груди. Брови прямые, глаза темно-голубые, нос узкий, губы пухлые, и подбородок хорошо различим.
На мне платье из тафты зеленовато-голубого цвета, которое я сама смоделировала и сшила. Приталенный лиф и широкий бант сзади у основания позвоночника, концы которого спускаются до середины моего бедра, «милый зад» стиль юбки, потому что она состоит — слой за слоем синего тюля электрик и кружев нижней юбки. «Кринолин», — так называла моя бабушка.
Я поправляю, распушая их. Я люблю нижние юбки. На мой взгляд, жизнь слишком коротка, чтобы не носить нижние юбки, которые выглядывают из-под юбки. Я поправляю губы помадой, сжимаю, чтобы помада равномерно распределилась по губам и выхожу из ванной.
Коридор пуст, отдаленно слышатся звуки вечеринки, доносящиеся снизу. Пока я иду по устланному коврами коридору, внезапно начинаю испытывать непреодолимое любопытство. Мне хочется открыть дверь в какую-нибудь комнату, и взглянуть хотя бы одним глазком, как Би Джей живет. Не знаю почему, возможно из-за того, что я считаю его заносчивой и высокомерной скотиной. Но за несколько секунд, я могла бы увидеть гораздо больше, нежели то, что уже видела внизу.
Ой! Черт побери, всего лишь беглый взгляд.