Выбрать главу

"What are you telling me all this for? I have no desire to hear it! I have no desire to!" he shouted and brought his fist down on the table. "I don't want your vulgar secrets! Damnation take them! Don't dare to tell me of such vulgar doings! Do you consider that I have not been insulted enough already? That I am a flunkey whom you can insult without restraint? Is that it?"

Abogin staggered back from Kirilov and stared at him in amazement.

"Why did you bring me here?" the doctor went on, his beard quivering. "If you are so puffed up with good living that you go and get married and then act a farce like this, how do I come in? What have I to do with your love affairs? Leave me in peace! Go on squeezing money out of the poor in your gentlemanly way. Make a display of humane ideas, play (the doctor looked sideways at the violoncello case) play the bassoon and the trombone, grow as fat as capons, but don't dare to insult personal dignity! If you cannot respect it, you might at least spare it your attention!"

"Excuse me, what does all this mean?" Abogin asked, flushing red.

"It means that it's base and low to play with people like this! I am a doctor; you look upon doctors and people generally who work and don't stink of perfume and prostitution as your menials and mauvais ton; well, you may look upon them so, but no one has given you the right to treat a man who is suffering as a stage property!"

"How dare you say that to me!" Abogin said quietly, and his face began working again, and this time unmistakably from anger.

"No, how dared you, knowing of my sorrow, bring me here to listen to these vulgarities!" shouted the doctor, and he again banged on the table with his fist. "Who has given you the right to make a mockery of another man's sorrow?"

"You have taken leave of your senses," shouted Abogin. "It is ungenerous. I am intensely unhappy myself and . . . and . . ."

"Unhappy!" said the doctor, with a smile of contempt. "Don't utter that word, it does not concern you. The spendthrift who cannot raise a loan calls himself unhappy, too. The capon, sluggish from over-feeding, is unhappy, too. Worthless people!"

"Sir, you forget yourself," shrieked Abogin. "For saying things like that . . . people are thrashed! Do you understand?"

Abogin hurriedly felt in his side pocket, pulled out a pocket-book, and extracting two notes flung them on the table.

"Here is the fee for your visit," he said, his nostrils dilating. "You are paid."

"How dare you offer me money?" shouted the doctor and he brushed the notes off the table on to the floor. "An insult cannot be paid for in money!"

Abogin and the doctor stood face to face, and in their wrath continued flinging undeserved insults at each other. I believe that never in their lives, even in delirium, had they uttered so much that was unjust, cruel, and absurd. The egoism of the unhappy was conspicuous in both. The unhappy are egoistic, spiteful, unjust, cruel, and less capable of understanding each other than fools. Unhappiness does not bring people together but draws them apart, and even where one would fancy people should be united by the similarity of their sorrow, far more injustice and cruelty is generated than in comparatively placid surroundings.

"Kindly let me go home!" shouted the doctor, breathing hard.

Abogin rang the bell sharply. When no one came to answer the bell he rang again and angrily flung the bell on the floor; it fell on the carpet with a muffled sound, and uttered a plaintive note as though at the point of death. A footman came in.

"Where have you been hiding yourself, the devil take you?" His master flew at him, clenching his fists. "Where were you just now? Go and tell them to bring the victoria round for this gentleman, and order the closed carriage to be got ready for me. Stay," he cried as the footman turned to go out. "I won't have a single traitor in the house by to-morrow! Away with you all! I will engage fresh servants! Reptiles!"

Abogin and the doctor remained in silence waiting for the carriage. The first regained his expression of sleekness and his refined elegance. He paced up and down the room, tossed his head elegantly, and was evidently meditating on something. His anger had not cooled, but he tried to appear not to notice his enemy. . . . The doctor stood, leaning with one hand on the edge of the table, and looked at Abogin with that profound and somewhat cynical, ugly contempt only to be found in the eyes of sorrow and indigence when they are confronted with well-nourished comfort and elegance.

When a little later the doctor got into the victoria and drove off there was still a look of contempt in his eyes. It was dark, much darker than it had been an hour before. The red half-moon had sunk behind the hill and the clouds that had been guarding it lay in dark patches near the stars. The carriage with red lamps rattled along the road and soon overtook the doctor. It was Abogin driving off to protest, to do absurd things. . . .

All the way home the doctor thought not of his wife, nor of his Andrey, but of Abogin and the people in the house he had just left. His thoughts were unjust and inhumanly cruel. He condemned Abogin and his wife and Paptchinsky and all who lived in rosy, subdued light among sweet perfumes, and all the way home he hated and despised them till his head ached. And a firm conviction concerning those people took shape in his mind.

Time will pass and Kirilov's sorrow will pass, but that conviction, unjust and unworthy of the human heart, will not pass, but will remain in the doctor's mind to the grave.

NOTES

carbolic: a disinfectant frequently used in the 19th century

ether: until the development of modern anesthetics, ether was used in operations

mauvais ton: a person who shows bad form; an uneducated person

DARKNESS

by Anton Chekhov

A YOUNG peasant, with white eyebrows and eyelashes and broad cheekbones, in a torn sheepskin and big black felt overboots, waited till the Zemstvo doctor had finished seeing his patients and came out to go home from the hospital; then he went up to him, diffidently.

"Please, your honour," he said.

"What do you want?"

The young man passed the palm of his hand up and over his nose, looked at the sky, and then answered:

"Please, your honour. . . . You've got my brother Vaska the blacksmith from Varvarino in the convict ward here, your honour. . . ."

"Yes, what then?"

"I am Vaska's brother, you see. . . . Father has the two of us: him, Vaska, and me, Kirila; besides us there are three sisters, and Vaska's a married man with a little one. . . . There are a lot of us and no one to work. . . . In the smithy it's nearly two years now since the forge has been heated. I am at the cotton factory, I can't do smith's work, and how can father work? Let alone work, he can't eat properly, he can't lift the spoon to his mouth."

"What do you want from me?"

"Be merciful! Let Vaska go!"

The doctor looked wonderingly at Kirila, and without saying a word walked on. The young peasant ran on in front and flung himself in a heap at his feet.

"Doctor, kind gentleman!" he besought him, blinking and again passing his open hand over his nose. "Show heavenly mercy; let Vaska go home! We shall remember you in our prayers for ever! Your honour, let him go! They are all starving! Mother's wailing day in, day out, Vaska's wife's wailing . . . it's worse than death! I don't care to look upon the light of day. Be merciful; let him go, kind gentleman!"