Выбрать главу

I was loved, happiness was not far away, and seemed to be almost touching me; I went on living in careless ease without trying to understand myself, not knowing what I expected or what I wanted from life, and time went on and on. . . . People passed by me with their love, bright days and warm nights flashed by, the nightingales sang, the hay smelt fragrant, and all this, sweet and overwhelming in remembrance, passed with me as with everyone rapidly, leaving no trace, was not prized, and vanished like mist. . . . Where is it all?

My father is dead, I have grown older; everything that delighted me, caressed me, gave me hope -- the patter of the rain, the rolling of the thunder, thoughts of happiness, talk of love -- all that has become nothing but a memory, and I see before me a flat desert distance; on the plain not one living soul, and out there on the horizon it is dark and terrible. . . .

A ring at the bell. . . . It is Pyotr Sergeyitch. When in the winter I see the trees and remember how green they were for me in the summer I whisper:

"Oh, my darlings!"

And when I see people with whom I spent my spring-time, I feel sorrowful and warm and whisper the same thing.

He has long ago by my father's good offices been transferred to town. He looks a little older, a little fallen away. He has long given up declaring his love, has left off talking nonsense, dislikes his official work, is ill in some way and disillusioned; he has given up trying to get anything out of life, and takes no interest in living. Now he has sat down by the hearth and looks in silence at the fire. . . .

Not knowing what to say I ask him:

"Well, what have you to tell me?"

"Nothing," he answers.

And silence again. The red glow of the fire plays about his melancholy face.

I thought of the past, and all at once my shoulders began quivering, my head dropped, and I began weeping bitterly. I felt unbearably sorry for myself and for this man, and passionately longed for what had passed away and what life refused us now. And now I did not think about rank and wealth.

I broke into loud sobs, pressing my temples, and muttered:

"My God! my God! my life is wasted!"

And he sat and was silent, and did not say to me: "Don't weep." He understood that I must weep, and that the time for this had come.

I saw from his eyes that he was sorry for me; and I was sorry for him, too, and vexed with this timid, unsuccessful man who could not make a life for me, nor for himself.

When I saw him to the door, he was, I fancied, purposely a long while putting on his coat. Twice he kissed my hand without a word, and looked a long while into my tear-stained face. I believe at that moment he recalled the storm, the streaks of rain, our laughter, my face that day; he longed to say something to me, and he would have been glad to say it; but he said nothing, he merely shook his head and pressed my hand. God help him!

After seeing him out, I went back to my study and again sat on the carpet before the fireplace; the red embers were covered with ash and began to grow dim. The frost tapped still more angrily at the windows, and the wind droned in the chimney.

The maid came in and, thinking I was asleep, called my name.

Fri, Aug 17th, 2012, via SendToReader