Выбрать главу

“Maybe I wouldn’t,” said Andrei Yefimych, smiling meekly.

“Oh, surely! And if you were suddenly slapped with paralysis or, say, some brazen fool, taking advantage of his position and rank, insulted you publicly, and you knew he’d go unpunished—well, then you’d understand how it is to fob others off with comprehension and the true blessing.”

“That’s original,” Andrei Yefimych said, laughing with pleasure and rubbing his hands. “I’m pleasantly surprised by your inclination to generalize, and the characterization of me that you’ve just produced is simply brilliant. I confess, conversation with you gives me great pleasure. Well, sir, I’ve heard you out, now you kindly hear me out …”

XI

This conversation went on for another hour or so and evidently made a deep impression on Andrei Yefimych. He began visiting the annex every day He went in the morning and after dinner, and often the evening darkness found him conversing with Ivan Dmitrich. At first Ivan Dmitrich was shy with him, suspected him of evil intentions, and openly expressed his animosity, but then he got used to him and changed his cutting manner to a condescendingly ironic one.

The rumor soon spread through the hospital that Dr. Andrei Yefimych had begun visiting Ward No. 6. No one, neither his assistant, nor Nikita, nor the nurses, could understand why he went there, why he sat there for hours at a time, what he talked about, why he did not make any prescriptions. His behavior seemed strange. Mikhail Averyanych often did not find him at home, something that had never happened before, and Daryushka was very confused, because the doctor no longer drank his beer at a certain time and occasionally was even late for dinner.

Once—this was already at the end of June—Dr. Khobotov came to see Andrei Yefimych on some business; not finding him at home, he went to look for him in the yard; there he was told that the old doctor had gone to visit the mental patients. Khobotov went into the annex and, stopping in the front hall, heard the following conversation:

“We’ll never see eye to eye, and you won’t succeed in converting me to your faith,” Ivan Dmitrich was saying vexedly “You’re totally unacquainted with reality, and you’ve never suffered, but, like a leech, have only fed on the sufferings of others, while I have suffered constantly from the day of my birth to this very day. Therefore I tell you frankly that I consider myself superior to you and more competent in all respects. It’s not for you to teach me.”

“I make no pretense of converting you to my faith,” Andrei Yefimych said softly, regretting that the other refused to understand him. “And that is not the point, my friend. The point is not that you have suffered and I have not. Sufferings and joys are transient; let’s drop them, with God’s blessing. The point is that you and I think; we see in each other people who are able to think and reason, and that makes for solidarity between us, however different our views may be. If you knew, my friend, how tired I am of the general madness, giftlessness, obtuseness, and with what joy I talk with you each time! You’re an intelligent man, and I delight in you.”

Khobotov opened the door an inch and peeked into the room. Dr. Andrei Yefimych and Ivan Dmitrich in his nightcap were sitting side by side on the bed. The madman grimaced, twitched, and convulsively wrapped his robe around him, while the doctor sat motionless, his head bowed, his face red, helpless, and sad. Khobotov shrugged, grinned, and exchanged glances with Nikita. Nikita also shrugged.

The next day Khobotov came to the annex together with the assistant doctor. The two stood in the front hall and eavesdropped.

“It seems our grandpa’s gone completely loony,” said Khobotov, leaving the annex.

“God have mercy on us sinners!” sighed the beauteous Sergei Sergeich, carefully sidestepping the puddles to avoid muddying his brightly polished boots. “I confess, my esteemed Evgeny Fyodorych, I’ve long been expecting that!”

XII

After that Andrei Yefimych began to notice a certain mysteriousness around him. The peasants, the nurses, and the patients, when they met him, glanced at him inquisitively and then whispered. The little girl Masha, the superintendent’s daughter, whom he enjoyed meeting in the hospital garden, now, when he came up to her with a smile to pat her on the head, for some reason ran away from him. The postmaster, Mikhail Averyanych, listening to him, no longer said: “Quite right,” but muttered in inexplicable embarrassment: “Yes, yes, yes …” and looked at him wistfully and sadly. For some reason he began advising his friend to give up vodka and beer, but, being a delicate man, spoke not directly but in hints, telling now about a certain battalion commander, an excellent man, now about a regimental priest, a nice fellow, both of whom drank themselves sick, but when they stopped drinking became completely well. Two or three times Andrei Yefimych’s colleague Khobotov came to see him; he, too, advised him to give up alcohol and, for no apparent reason, recommended that he take potassium bromide.

In August Andrei Yefimych received a letter from the mayor with a request that he kindly come on a very important matter. Arriving at the town hall at the appointed time, Andrei Yefimych found there the military commander, the inspector of the district high school, a member of the town council, Khobotov, and yet another stout, blond gentleman, who was introduced to him as a doctor. This doctor, who had a Polish name that was very hard to pronounce, lived on a stud farm twenty miles away and was just passing through town.

“Here’s a little application along your lines, sir,” the member of the council addressed Andrei Yefimych, after they had all exchanged greetings and sat down at the table. “Evgeny Fyodorych says here that there’s not enough room for the dispensary in the main building, and that it ought to be transferred to one of the annexes. That’s all right, of course, the transfer is possible, but the main concern is that the annex will need renovation.”

“Yes, it won’t do without renovation,” Andrei Yefimych said, after some reflection. “If, for example, we decide to fit out the corner annex as a dispensary, we’ll need a minimum of five hundred roubles. An unproductive expense.”

A short silence ensued.

“I already had the honor of reporting ten years ago,” Andrei Yefimych went on in a low voice, “that this hospital in its present state is a luxury beyond the town’s means. It was built in the forties, but the means were different then. The town spends too much on unnecessary buildings and superfluous jobs. I think that with a different system it would be possible to run two model hospitals on the same money.”

“Then let’s set up a different system!” the member of the council said briskly.

“As I’ve already had the honor of reporting, the medical area should be transferred to the jurisdiction of the zemstvo.”

“Yes, transfer the money to the zemstvo, and let them steal it,” the blond doctor laughed.

“That’s just what they’ll do,” said the council member, and he also laughed.

Andrei Yefimych gave the blond doctor a dull and listless look and said:

“We must be fair.”

Another silence ensued. Tea was served. The military commander, very embarrassed for some reason, touched Andrei Yefimych’s hand across the table and said:

“You’ve quite forgotten us, doctor. You’re a monk, anyhow: you don’t play cards, you don’t like women. You’re bored with our sort.”

Everybody began talking about how boring it was for a decent man to live in this town. No theater, no music, and at the last club dance there were some twenty ladies and only two gentlemen. The young people do not dance but spend all their time crowding around the buffet or playing cards. Slowly and softly, without looking at anyone, Andrei Yefimych began to say how regrettable, how deeply regrettable, it was that the townspeople put their life’s energy, their hearts and minds, into playing cards or gossiping, and neither can nor wish to spend time in interesting conversation or reading, to enjoy the delights furnished by the mind. The mind alone is interesting and remarkable, while the rest is petty and base. Khobotov listened attentively to his colleague and suddenly asked: