Послышался стук в дверь, и в следующую секунду в ее комнату заглянул Мэтт, помахивая в ее направлении коричневым бумажным пакетиком.
– Слышал, что мама сегодня готовит фаршированные перцы. В прошлый раз, когда она это делала, я чуть не умер от вздутия кишечника. Видимо, в качестве начинки она опять использует отвратительную смесь из куриного фарша, зерен киноа, брюссельской капусты и гранатовых зернышек?
Селесте было достаточно услышать голос Мэтта, чтобы ее напряжение начало спадать. Она улыбнулась брату.
– Судя по запаху, могу утверждать, что твое предположение верно.
– Значит, ты не ужинала? Я был прав!
Мэтт плюхнулся на кровать и закинул на нее свои длинные ноги, сминая аккуратное белое одеяло, которое Селеста расправляла в течение десяти минут, прежде чем отправиться в школу.
– Я решил отдохнуть от учебы и принести тебе что-нибудь съедобное.
– От этого пакета пахнет бургером из ресторана миссис Бартли, – предположила она, встав со стула и усаживаясь рядом с Мэттом. – Давай сюда, заботливый братец.
Он сжал края пакета еще крепче.
– Сначала тебе придется угадать, какой именно бургер я купил.
– Откуда мне знать?
– Закрой глаза.
Она послушалась и почувствовала, как Мэтт подносит пакет к ее носу. Пахло чем-то сладким, острым… и немного чесночным.
– Ага! Это бургер с мягким сыром и беконом! Бургер Марка Цукерберга!
– А еще сладкая картошка фри и бутылка холодного чая, но да – ты угадала. Бургер, названный в честь того, кого считают «самым богатым гиком Америки».
– Ты займешь его место, когда защитишь диссертацию, – проговорила Селеста с полным ртом картошки.
– Если к тому времени не попаду в психушку.
– Тебе осталось продержаться всего один год. И я полагаю, что тебе не грозит психиатрическая лечебница, Мэттью. Ты справляешься со своей работой наилучшим образом.
– Кое-как продвигаюсь вперед.
Мэтт засунул руку в пакет и достал оттуда горсть картошки, а потом открыл ее холодный чай.
– Ты не «кое-как продвигаешься». Ты ведешь уроки, блестяще отвечаешь на своих занятиях и соответствуешь всем стандартам, которые даже превосходят высочайшие требования нашей мамы. – Она нахмурилась, глядя, как Мэтт жует картошку. – А ты что, ничего не ел?
– Нет, я съел бургер «Биг-Папи» и ту штуку, которая называется «Фискальный обрыв». Но сладкой картошки фри много не бывает.
– Я сама обладаю лишь ограниченным количеством вышеупомянутой картошки, а ты воруешь ее у меня. Но я не буду жаловаться, поскольку ты поступил очень мило.
Не переставая жевать, Мэтт окинул Селесту внимательным взглядом.
– У тебя все хорошо?
– А почему ты спрашиваешь?
– Ты снова заговорила очень формально. Так бывает каждый раз, когда ты нервничаешь.
– Я знаю. Но чаще всего я просто не уделяю своей речи достаточно внимания. Мне трудно следить за нейтральностью языка, поэтому не заставляю себя.
– Хорошо. Понял.
Следующую минуту он жевал молча.
– Слышал, ты сегодня хорошо выступила с презентацией. Твоим друзьям понравилось?
– Все прошло просто безупречно. Моя подруга Даллас отвела меня в сторонку и выразила целый список комплиментов.
– Здорово, Селеста!
Теперь он опустошал ее бутылку холодного чая.
– А потом я залепила ей.
Мэтт подавился чаем и закашлялся, отчаянно пытаясь прочистить дыхательные пути.
– Прости, что ты сделала?
– Шлепнула всей пятерней.
– Это… вряд ли так называется, – пробормотал Мэтт. – По крайней мере, я надеюсь, что ты перепутала слова.
– Я ударила рукой по ее открытой ладони. Которую она подняла над головой. – Селеста непонимающе уставилась на Мэтта. – Я использовала неправильный термин?
– Слава богу! Да, для этого есть другое название – «дать пять».