Выбрать главу

Звідки вони взялися?

Усі четверо голосно розмовляли, але Кунья нічого не розуміла, так швидко вони торохтіли. І сміялися якось уривчасто, неприємно.

Один із чоловіків заклав у рота два пальці й пронизливо свиснув. Поблизу хтось свиснув у відповідь, і за хвилину з-за повороту річки вигулькнуло два довгих вузьких човни.

Жовтолиций, що досі тримав Кунью, поставив її на землю.

— Гарна дівчина! — сказав він зрозумілою Куньї мовою, хоча й з якимсь дивним акцентом.— Дівчино, ти любитимеш мене?

Та раптом найогрядніший з чоловіків, у волоссі якого стирчало два лебединих пера, сердито закричав, затупав ногами, і всі інші одразу ж притихли. Кунья зрозуміла, що це — найстарший.

— Моя дівчина! — сказав гладкий і почав підштовхувати її до човна.

Кунья рвонулася й з криком стрибнула у воду, та старший одразу ж наздогнав й витяг її за волосся. Жовтолиці скрутили їй руки і кинули на дно човна. Дівчина пручалася й лементувала, аж поки її зв'язали й заткнули рота чимось м'яким.

Вранці Ойху покликав Алдая, п'ятнадцятирічного хлопця, сина однієї з своїх численних дружин. Алдай примчав, наче вітер. Він добре знав круту батькову вдачу: на його поклик треба було з'являтися ту ж мить. Ойху наказав хлопцеві піти на мис Ідолів і діждатися там Уомі. Суворо звелівши, що говорити і як діяти, Ойху повернувся до своєї хижі і ліг відпочити.

Прокинувся чаклун від якогось настирливого грюкання. Били палицею по колодах, що на них височів поміст.

Ойху невдоволено відхилив запону над входом:

— Хто там?

У відповідь знову почувся грюкіт.

Внизу, на землі, стояло троє жовтолицих; гладкий, вилицюватий, з двома лебединими перами у волоссі, стукотів руків'ям списа по ялиновій колоді.

— Хто там грюкає? — сердито крикнув Ойху.

— Узун.

— Чого прийшов?

— Дарувати.

— А що там таке? — запитав Ойху лагідніше.

— Дівчину впіймав,— вищирив Узун білі гострі зуби.— Узун хоче дівчину дарувати!

— Звідки взяв?

— Вона біля річки сиділа. Гарна дівчина!—зацмокав язиком Узун.

— Веди,— мовив Ойху і зайшовся тоненьким сміхом.

— Добре. Тільки зроби так, щоб звіра більше стало. Зовсім погані влови. Мало звірини в лісі. Голодуватимемо.

— Це можна!

Узун крекнув і зацмокав язиком, розхвалюючи свій «подарунок».

— Ну йди, йди! Сам побачу.

Ойху схопив довгу палицю і почав спускатися хиткими східцями вниз. Коли кроки його стихли, хутряна запона в хижі гойднулася, промайнуло біле жіноче обличчя. Потім маленька жіноча рука одсунула запону, і у щілині блиснули, як ніч, чорні очі, а з-під хутряної завіси висунулася нога.

За Ойху, що простував до річки, стежили пильно. Коли Ойху та його жовтолиці супутники зникли в кущах, за запоною почувся приглушений жіночий сміх, і запона опустилася.

За мить від узлісся долинув протяглий свист, і на стежку вийшло двоє чоловіків. Менший, то був Алдай, ступав попереду, за ним ішов високий і стрункий юнак із списом у руках.

Це був Уомі. Обидва простували до спорудженого на палях житла Ойху.

Подорожні підійшли до хижі, і хлопець свиснув удруге.

З хижі ніхто не з'являвся.

— Нема його,— мовив Алдай.— Іди, Уомі, Ойху велів іти.

Уомі ступив на сходні. За запоною хтось скрикнув і затупотів босими ногами.

Уомі завагався на мить. Чому охопив його дивний острах і він нерішуче дивиться на спущену запону? Хіба не він сміливо ходив на ведмедя, не він безстрашно бився з п'ятьма суамінтами?

— Я піду,— сказав хлопець.— А ти прислухайся, вона гукне.

Лишившись на самоті, Уомі вслухався в тишу, що здавалася йому нестерпною.

В хижі знову почулися чиїсь кроки, і знову все стихло. Голова Уомі йшла обертом, як тоді, уві сні, коли він бачив Краплю.

Минуло ще кілька хвилин, і всередині хижі почулися дивні звуки — чи то стриманий сміх, чи ридання.

Одним махом Уомі вилетів на поміст і відкинув запону, що затуляла вхід...

Хижа здалася йому низькою й темною. Світло проникало тільки через вхідний отвір.

Після яскравого сонця надворі Уомі ледь розрізнив те, що його оточувало: звірині черепи, розвішані на стінах, гіллясті оленячі роги, велетенські глиняні посудини по кутках хижі. Дивним йому здалося, що він, Уомі, стоїть у самісінькому лігві страшного чаклуна і що десь поряд ховається та, задля якої він рвався сюди, на край світу,— дівчина, якою він снив, таємнича наречена, що являлася йому в нічних видіннях!

Уомі стояв непорушно, і серед тиші, що панувала навколо, він почув чиєсь дихання і шурхіт одежі за хутряною перегородкою. Мовчанка гнітила його. Він рішуче ступив уперед і відкинув завісу.