Выбрать главу

– Нет, Марко, ты не должен злиться! – крикнула Дария, поворачиваясь лицом к земле. – Меня наказали, потому что вардумам нельзя смотреть в лицо авилума – благородных – без разрешения. Бел-шар-уцур говорит, что вы станете благородными. Но сначала он должен убедить в этом Набу-наида. Хотя уверен, что царь согласится.

– Плевать мне, что он там говорит! – возмутился Марко.

Стражник вновь поднял меч. Эли схватила Марко за руку и оттащила его в сторону.

– Зато Дарии не плевать! – зашептала она. – И мы пойдем, куда бы он нас ни повел. Послушно. И без разговоров с Дарией.

Глава 22. Если бы только…

Гостевой домик загрузили соками и едой, вот только ни есть, ни пить мне не хотелось. Под внимательными взглядами крокодилов во рву мы бродили по крыше. Но мне не было дела до этих хищников. Все мои мысли были о Дарии.

Свист металла. Отразившаяся на ее лице боль.

«Почему ты ничего не сделал?»

Обладай я скоростью Марко, я бы смог отбить меч. Обладай я мозгами Эли, я бы мог заранее просчитать, что стражник так поступит. Смог бы предпринять превентивные меры.

– Земля вызывает Джека! – позвала Эли. – С твоей подружкой все будет нормально. Ты нам нужен. Мы тут план побега разрабатываем.

– Она мне не подружка, – отозвался я.

– Как вдохновляет, – едва слышно буркнула Эли.

– И что это должно было значить? – возмутился я.

– А что, по-твоему, это должно было значить? – с любопытством взглянула на меня Эли, а затем вздохнула. – Забудь, Джек. Какой ты еще мальчишка.

– Может, хватит пикироваться? – заметил Касс, вышагивая по крыше взад-вперед. – Думайте. Что нам теперь делать? Ждать здесь взаперти, пока Его Высочество принц-садист поболтает с папочкой и принесет нам гвардейскую униформу?

Марко побарабанил пальцами по стене, окружавшей крышу.

– По сути, это не так уж и плохо. Став стражниками, мы получили доступ в Висячие сады.

– Будь реалистом, Марко! – воскликнула Эли. – Царь будет держать нас подле себя. Кроме того, он наверняка захочет, чтобы мы прошли подготовку. Доказали, что мы и правда владеем магией. Лишь так мы завоюем его доверие. Но к тому времени, как нам позволят действовать самостоятельно, дома уже настанет двадцать второй век!

– Ладно, – сказал Марко. – Ясно. Сделаем все по-быстрому. Я могу попробовать вырубить тех ребят внизу…

– А если они убьют тебя? – перебила Эли. – Нужно придумать что-нибудь другое.

– Можно уронить на их головы горшки, – предложил Касс.

– И это лучшее, на что ты способен? – простонала Эли. – Джек, а ты что думаешь?

Но мои мысли все еще были поглощены Дарией.

– Дария сказала, что мы пойдем к Материнской горе. Что она подготовила для нас путь.

Касс, Марко и Эли разом удивленно уставились на меня.

– Серьезно? – спросил Касс. – И что она подготовила, ключ? Тайный проход?

– Я не знаю! – взорвался я. – Она ничего после себя не оставила!

– Конечно, это нам очень поможет! – вскинула Эли руки.

– Я смогу сосредоточиться, если начну есть, – заявил Марко, направившись к лестнице. – Мне всегда лучше думается на полный желудок.

Касс побежал за ним, а Эли осталась стоять, но ее плечи повисли. Теперь, когда мы оказались вдвоем, температура на крыше, казалось, упала на пару градусов.

– Прости, что я сорвалась на тебя, Джек, – сказала она.

– Мы все сейчас на взводе, – ответил я.

– Я сказала кое-что, что не должна была говорить, – покачала она головой.

Я улыбнулся.

– А я услышал кое-что, что осталось для меня непонятным.

– М-да… Ладно, – она уже открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но, похоже, передумала. Слегка улыбнувшись, она махнула в сторону лестницы.

– Последний, кто добежит к чаше с фруктами, – тухлое яйцо!

* * *

Марко хлюпал зеленым соком. Касс сделал пару крошечных укусов на сушеном финике. Эли возилась с чашкой с йогуртом, хотя едва ли ее особо интересовало содержимое. Передо мной стояла полная тарелка свежих фиг, но я едва смог съесть половинку одной. Марко разбирался с оставшимися, утягивая одну за другой, и я ничего не имел против.

Выстроившиеся у стены глиняные горшки украшали изображения охотников и животных. На одной из ваз на меня злобно пялился стилизованный мушушу.

Я потянулся к вазе и повернул ее, чтобы мушушу смотрел в другую сторону. На его место пришел бык, но у него хотя бы было не столь обвиняющее выражение морды. Да и выглядел он странно знакомым.

«Я подготовила вам путь. Вспомни… Когда я пришла к вам…»

Меня аж подбросило.

Ваза! Я уже прикасался к ней прошлой ночью! Чтобы спрятать кое-что внутри!

– Джек? – в голосе Эли слышалось любопытство.

Я сунул руку внутрь вазы и вытащил кожаный мешочек. Мешочек Дарии. Я осторожно развязал стягивающий его шнурок и заглянул внутрь.

В глаза тут же бросились три зеленых перышка.

– Это не принадлежности для рукоделия… – пробормотал я.

Касс, Эли и Марко смотрели на меня так, будто я вдруг обзавелся плавниками. Я протянул им мешочек, чтобы они тоже могли увидеть его содержимое.

– Она знала! – сказал я. – Каким-то образом она поняла, что нам может понадобиться экстренная помощь!

Трое моих лучших друзей заулыбались.

– Можно? – спросила Эли.

Я отдал ей мешочек, и она с особой предосторожностью выложила на столе шесть дротиков с транквилизатором.

Глава 23. К садам

Мы затаились у входа в жилище вардумов. Солнце только что скрылось за Ка-Дингир-ра, и я услышал изнутри тихое нежное пение.

– Дария! – шепнул я.

Песня оборвалась. Дария выглянула из-за прикрывающего вход куска ткани, и ее глаза удивленно расширились.

– Джек! Что вы здесь делаете?

– Хотели сказать спасибо, – ответил я. – За дротики. Стражники в нашем доме временно вне игры.

Она кивнула. Даже в сгущающейся темноте в ее глазах ясно читался страх.

– Ясно. Значит, вы идете к Материнской горе. Я рада, что сначала вы пришли сюда. Я пойду с вами…

– Нет! – перебил я. – У тебя будут неприятности. Просто объясни нам дорогу.

– Я отведу вас, – упрямо заявила Дария.

– Все в порядке, мы справимся, – вмешался Касс. – В смысле, нам нужно пройти ворота Иштар, обойти храм и дойти до первого ячменного поля, так? Затем где-то через пятьдесят три ярда повернуть налево после последней колеи, и там будет какая-то лачужка и деревянные сваи. При условии, что там же обнаружится и лодка, мы пересечем реку и пойдем прямо и прямо, не знаю, примерно одну восьмую мили, пока не упремся во внешние ворота в сады.

Мы все пораженно уставились на него.

– А под каким углом мы пересечем реку? – спросил Марко.

– Где-то сорок три градуса, плюс-минус, – ответил Касс, – наверное, это зависит от течения… Извини, точнее не скажу. Хотя должен был бы. Я ведь видел весь путь, пока мы шли из царского леса. Но отдельные его части остались неясны…

– Чувак, – вздохнул Марко, – кем бы ты был, будь у тебя чуть больше уверенности в себе?

– А? – не понял Касс.

Эли заключила его в объятия.

– Ты ни на капельку не потерял своих сил, Касс! Тебе просто нужно верить в них так же сильно, как мы верим в тебя!

Дария скрылась в доме, но быстро вернулась с мешком за плечами и стопкой платков в руках.

– Наденьте это. Закройте головы. Царь не должен узнать, что вы ушли. Я пойду с вами до ворот Иштар. Пул, ребенок Нитакрис, очень болен. Я должна ей помочь. Мы все помогаем друг другу. Мои друзья, Нико и Фрада, будут сидеть с малышом, но они уже провели с Нитакрис целый день. Я поговорю со стражниками. Они знают, что Пул болен, и они добры к вардумам. Я скажу, что мы идем молиться в храм Мардука.

– А если они что-то спросят у нас? – спросила Эли.

– Я отвечу за вас, – сказала Дария. – В Баб-Илуме живут люди из разных мест. Это не редкость, когда вардум говорит на языке, неизвестном стражникам. Я скажу, что вскоре вернусь одна, чтобы спеть Пулу для спокойного сна. Но вы останетесь молиться. Они поймут. Но мы не задержимся в храме. Вместе мы дойдем до реки. Вы продолжите путь. Я вернусь.