Выбрать главу

Волшебник и Зоу переглянулись.

— А Долина смерти? — спросила Зоу. — Что ты об этом думаешь?

— Следующие две строки в загадке — «Долиной смерти, под шквалом картечи отважные скачут шестьсот» — это из поэмы Теннисона, которой научил меня Волшебник: «Атака легкой кавалерии» [10].

Через несколько минут из знойного марева поднялись низкие строения.

Городок в Долине смерти.

Побуревшая вывеска гласила:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДОЛИНУ СМЕРТИ,

ДОМ СИЛЬНЕЙШЕЙ ФУТБОЛЬНОЙ КОМАНДЫ

«ТИГРЫ ДОЛИНЫ СМЕРТИ»!!!

— Добро пожаловать к тиграм и крокодилам! — восклик­нула Лили.

Долина смерти оказалась призрачным городом — неболь­шим скоплением старых деревянных лачуг и ферм, с забро­шенными, грязными, раздолбанными дорогами.

Они немного поездили вокруг.

Лили смотрела из окна в поисках ключа.

— Нам нужно найти «великого негодяя»... большого него­дяя... Вон там! Волшебник! Остановите машину!

Они остановились в конце очень длинной подъездной ал­леи. Дом был таким длинным, что, казалось, он заходил за горизонт.

Там, где аллея соединялась с дорогой, на шест был наса­жен почтовый ящик. Как и многие другие почтовые ящики в сельской Австралии, этот был сколочен своими руками... Из частей старого трактора и ржавого бочонка из-под раститель­ного масла. Он был сделан в форме мыши, вместе с ушами и бакенбардами. Только у этой мыши на голове красовалась корона.

— Мышиный король... — выдохнула Лили. — Мышиный король. Это здесь.

— Откуда ты знаешь? — спросила Зоу.

Лили улыбнулась.

— Мышиный король — большой негодяй. Помните сказку «Щелкунчик»?

Их машина запрыгала по пыльной грязной аллее. В са­мом ее конце, далеко от главной дороги, находился обыч­ный маленький фермерский дом. Он стоял под низким холмом. Рядом медленно вращала своими лопастями мельница. -

На крыльцо вышел человек в джинсах и футболке. На солнце блестела его металлическая рука. Он смотрел на при­ближающуюся машину.

Джек Уэст.

Лили выскочила из автомобиля и повисла на Уэсте.

— Ты нашла меня, — сказал он. — Долго же ты искала.

— Где ты был? — спросила Лили. — Какие дела устраи­вал целый месяц?

Уэст улыбнулся.

— Почему бы тебе самой не посмотреть?

Он завел их за дом, в старую заброшенную шахту, прита­ившуюся в основании низкого песчаного холма.

— Сегодня вечером я, как Имхотеп III в Висячих садах, собирался закрыть стеной вход в эту шахту, — сказал он на ходу, — чтобы никто не догадался, что здесь была шахта, чтобы никто не узнал, что в ней находится.

Они прошли сто метров по подземному коридору, пока не оказались в просторном помещении, а в центре его стоял... Солнечный камень.

Девять футов высотой, блестящий, золотой, невероятно прекрасный.

— Винни Пух и Каланча помогли мне доставить его в Авст­ралию. Ну, разумеется, и Небесный Монстр тоже, — доба­вил Уэст. — Но я оставил их в доке Фримэнтла. Немного позднее я пригласил их помочь взять несколько других вещей, которые повстречались нам во время наших путешествии. Волшебник, я думал, что вам это понравится.

С другой стороны Солнечного камня, образовав полукруг, стояло несколько других древних предметов.

Зеркало Александрийского маяка.

Колонна мавзолея Галикарнаса.

И то и другое они в прошлый раз видели в Тунисе, в При­юте отшельника.

— Уж не прихватил ли ты и голову Колосса Родосско­го? — шутливо спросил Волшебник.

— Думаю отправиться за ней через несколько месяцев. Если хотите, поедем вместе, — сказал Уэст. — Мне нужна помощь. Ах, да, Зоу...

— Да, Джек?

— Я подумал, что тебе понравится цветок как знак благо­дарности за все твои труды. — И он эффектным жестом вы­тащил что-то из-за спины и протянул ей.

Это была роза, белая роза необычайной красоты. Глаза Зоу широко раскрылись.

— Где ты нашел это?..

— В садах, которые видел лишь однажды, — ответил Уэст. — Увы, их там больше нет. Но эта разновидность до­вольно стойкая. Она хорошо прижилась в палисаднике. Ду­маю вырастить целый куст. Пойдемте. Здесь очень жарко. Пойдемте в дом, я угощу вас коктейлями.

И, покинув заброшенную шахту, они вернулись в фермер­ский дом. Подошвы их обуви покрылись необычной красно-оранжевой пылью.

Земля и в самом деле была необычная, богатая железом и никелем. Она находилась на северо-западной части матери­ка, где теперь жил самый могучий народ на Земле... хотя он и не знал этого.

Австралийцы.

ОТ АВТОРА

Прежде всего и больше всего я обязан замечатель­ной научно-популярной книге египтолога Роберта Бьювела — «Тайные покои». Этот человек отмстил удиви­тельное совпадение расположения трех звезд в поясе Ориона и трех пирамид в Гизе.

Читая его книгу, я узнал, что Бенбен (или Солнеч­ный камень) и в самом деле венчал когда-то Великую пирамиду в Гизе. Литератору всегда радостно обнару­жить нечто большое и удивительное — то, что может стать стержнем его истории, поэтому, когда я прочитал о Солнечном камне, то вскочил со стула в своей гости­ной и пустился в пляс.

Меня часто спрашивают: «Откуда вы берете свои идеи?» Вот мой ответ: я читаю множество научно-по­пулярных книг, а если вы достаточно читаете, то не­пременно находите жемчужины, подобные этой. Если вы изучаете неизведанные стороны жизни в Древнем Египте, интересуетесь текстами Тота и сфинксом, то я настоятельно рекомендую вам обратиться к этой книге.

Везет мне и дома: моя жена Натали — пример под­держки и одобрения. Она внимательно читает все то, что я пишу, и полностью освобождает меня от домаш­ней работы. Наш медовый месяц в Египте превратился — к удовольствию для обоих — в научно-исследова­тельскую экспедицию!

В Египте я был одним из тех дотошных туристов, которые первыми выскакивают из автобусов и послед­ними туда возвращаются, одним из тех, кто задает гиду самые неожиданные вопросы. Например, в Доли­не царей я спросил: «Есть ли здесь иероглиф, который означает "Смерть грабителям могил"?» (Оказалось, что есть, и его изображение имеется в этой книге!) А разве можно забыть, как мы исследовали — самосто­ятельно — помещения под Красной пирамидой к югу от Гизы при свете гаснущего то и дело фонарика!

Выражаю благодарность издательству «Пан Макмиллан» за его благородный труд. Мне замечательно по­везло работать с людьми, которые смогли так хорошо оформить мою работу (я в восторге от созданной ими обложки).

Почет и уважение сотрудникам агентства «Уильям Моррис» — Сюзане Глюк и Юджинии Фэриис: они ока­зывали мне всяческое содействие! Не могу не упомянуть прекрасных людей из Лос-Анджелеса, Алисию Гордон и Дэнни Гринберга, проводивших для меня съемки.

Хочу также поблагодарить мистера Дэвида Эппера, который поддержал мою любимую компанию — «Бюллэнт черити челлендж» — тем, что «выкупил» имя пер­сонажа моей книги на ежегодном благотворительном обеде. Так его сын Макс Эппер стал в моей книге про­фессором Максом Эппером по прозвищу Волшебник. Благодарю тебя, Дэйв.

И, наконец, выражаю бесконечную благодарность семье и друзьям за их терпение и поддержку. Спасибо маме и отцу, брату Стивену, друзьям — Беку Уилсону, Нику и Саймону Козлина; и, конечно же, моему перво­му «официальному» читателю, доброму моему другу Джону Шрутену, который до сих пор читает мои произведения во время игры в крикет. Если он забывает о крикете, углубившись в книгу, то это — хороший знак! Как я говорил уже и в предыдущих своих книгах, всем тем, кто знает автора: никогда не преуменьшайте значения вашей поддержки.

М. Р.

Сидней, Австралия Октябрь 2005 

вернуться

10

 Перевод Николая Мартызенски.