Выбрать главу

— Возможно, встретимся, — снизошла до согласия девушка.

— Только вдвоём, — улыбнулся Себастьян, но подтвердить Айри не успела.

— Загр-р-рызу! — издал утробный рык — хотя, где у него утроба, даже рёбра не выросли?! — скелет и встал между своей госпожой и некромантом.

— Кажется, вдвоём не получится, — правильно истолковала поведение скелета Айрис. — У меня явно очень ревнивый оживлённый. Прямо-таки видно, что кто-то очень хорошо приложил руку к его созданию. Не ты ли?

Себастьян, кажется, уже даже не пытался возражать.

— Мне незачем было пугать эту глупую ку… девушку, — он всё же воздержался от оскорблений.

— В таком случае, я действительно подумаю над перспективой свидания вдвоём, — смилостивилась Айрис. — Но мне уже пора идти. Хорошего вечера, лорд Брайнер. Не забудьте осчастливить своим приглашением Джейн, она единственная, кроме меня, ещё не удостоилась счастья побывать на свидании с собственным женихом.

Судя по тому, как раздражённо закатил глаза Себастьян, он явно не спешил теснее знакомиться с Джейн. Что ж, если крестьянка ему не по душе, пусть скорее расправляется с лишними невестами и общается только с тем, кто ему приятен. Айрис надеялась, конечно, что она всё ещё входит в число этих девушек, но при этом не могла подавить и раздражение — почему Брайнер, далеко не ходячая мечта каждой невесты королевства, так легко разбрасывается девицами с отбора? И где, в конце концов, пресловутая некромантская коварность?

К счастью, Бастиан, не способный ответить на эти вопросы, и не преследовал больше Айрис, и она смогла успокоиться, пока добралась до своей комнаты. Правда, скелет следовал по пятам, и девушка перебирала в голове множество вариантов избавления от него.

— А если я прикажу тебе уйти, — с надеждой поинтересовалась она, — ты уберёшься?

Скелет отрицательно мотнул головой, едва при этом не потеряв нижнюю челюсть, и Айрис осознала, что проблема и вправду серьёзная. Она ведь не может продемонстрировать соперницам это существо! Если кто-нибудь прознает, что в ней, пусть даже и на минуточку, проснулся дар некроманта, то разработают тайную операцию и где-нибудь ночью попытаются задушить подушкой. Или, что более возможно, и на ней тоже примутся испытывать рецепты из книги, а Айрис — не полноценный некромант, да что там, даже наполовину не некромант, она ж этого так легко не переживёт! А уж если там почти всё — привороты, то о спокойствии и речи быть не может.

Светлые чувства к кому-нибудь из девушек отнюдь не входили в планы Айри, а уж влюблённость по отношению к ним и вовсе была противоестественной.

— А если скажу спрятаться? — решила испробовать ещё один вариант Айрис, вновь вспомнившая о скелете. — Например, в шкафу?

Тот меланхолично развёл руками. Да, этот может спрятаться в шкафу, да только как его в комнату провести? Ведь там наверняка торчит Луиза!

Айрис скривилась и, решив, что будет разбираться по ходу пьесы, бодро зашагала к своей комнате. Главное, чтобы магия заколки не исчерпалась и её платье не потерялось где-нибудь по дороге, а то уже и оправдываться не будет смысла, сразу подумают плохое.

Но украшение оказалось довольно стойким, заколдованным на славу, а путь в свои покои — не таким уж и длинным, потому Айрис добралась до спальни без эксцессов. Правда, когда она толкнула дверь, перешагнула порог и намеревалась как можно спокойнее и увереннее зайти внутрь, то явно просчиталась — Луиза и не собиралась сидеть смирно и ждать прихода вызвавшейся спасти её сопернице.

Она забилась в самый уголок кровати, закрыла лицо подушкой и, кажется, тихонько попискивала.

— В шкаф, — прошипела Айрис, обращаясь к скелету.

Тот на удивление быстро подчинился, даже спорить не стал, а дверцу прикрыл за собой сам. Что ж, оставалось надеяться, что он будет вести себя тихо и не станет завывать по ночам.

— Луиза? — девушка двинулась к своей сопернице, судя по звукам, теперь судорожно рыдавшей. — Луиза, что случилось?

— Хильда приходила! — провыла Луиза. — Сказала, что я ду-у-ура! Теперь он меня отпра-а-авит!..

— Выгонит, в смысле? Так ты ж и не хочешь за него замуж!

— Он меня отпра-а-а-авит! — пропищала она. — На алтарь отпра-а-а-авит! Жерто-о-о-овны-ы-ый!