Выбрать главу

Стать супругой самого влиятельного мужчины в стране, не считая короля… А может, и считая короля? В любом случае, стать его женой — не самая плохая участь на свете.

— А сколько ему лет? — спросила Айрис. — Он старый? Лорда Себастьяна мало кто видел…

— Не скажу, — возмутился Остин. — Это нечестно! Ты, значит, будешь знать, что тебя ожидает, а другие невесты — нет?

— Это их проблемы, что они потеряли сознание и не поговорили с таким мудрым котом.

Если б коты умели краснеть, он бы обязательно покраснел от гордости и довольства. Судя по всему, Остина Себастьян хвалил не так уж и часто…

Или этому пушистому наглецу было мало того, что он слышал в своей обычной жизни.

— Что ж, — протянул он, — очень умно с твоей стороны — повести себя правильно с таким важным арбитром, как я. Я первым буду подсказывать Себастьяну, кого надо выбрать в качестве супруги! Если ему будет нужна эта супруга… А ты умеешь правильно гладить котов?

— Почесать за ушком, под подбородком и живот? — наугад предположила девушка.

Остин муркнул и перепрыгнул на соседнее с Айрис место.

— Ты мне очень нравишься, — сообщил он. — Себастьян совсем не старый. А если ты уговоришь его сбрить эту отвратную бороду!..

Айрис вздохнула.

— Борода — это плохо.

— А я о чём! Пушистым может быть только кот, а не мужской подбородок!

— А совсем не старый — это сколько? — уточнила она на всякий случай.

— Ну… Лет шестьдесят, — кот потёрся головой ей о бок.

Айрис прикрыла глаза, припоминая, как в шестьдесят выглядел дедушка — он каждые десять лет делал себе портрет, чтобы запомнить хронологию старения некроманта.

Что ж, в шестьдесят лет дедушка напоминал двадцатипятилетнего мужчину, был достаточно красив, сверкал чернющими глазами и не пугал невест, а служил для них скорее магнитом. Говорят, соблазнил половину соседской деревеньки: всех барышень и одного странного мужика. Потом, правда, с трудом сбежал оттуда…

— Ужас, какой старикан! — вздохнула Айрис, пытаясь представить себе Себастьяна. — А он высокий? Горба-а-атый, наверное!

— Высокий. А выглядит… Ну, как все некроманты в шестьдесят.

Молодо, красиво и привлекательно? Айрис вполне устраивал такой жених.

— Какой кошмар, — сообщила она. — Овратительно, наверное, выглядит… А ты не знаешь, почему так трясёшься карета?

Судя по тому, как кот стремительно нырнул под сидение, он знал. И Айрис эта причина должна была не понравиться.

Судя по странным звукам, доносившимся теперь и снаружи, и из-под сидения кареты, Остин был жутко перепуган, а снаружи происходило невесть что. Айрис невольно уцепилась ладонями в сидение, а потом стремительно потянулась к саквояжу. Замок собирался заклинить, но, ощутив настроение хозяйки, соизволил подчиниться, и девушка даже нащупала рукоятку кинжала. Нет, пусть только попробует кто-то напасть — уничтожит!

Тем временем карета накренилась, и Айри с сожалением осознала, что кинжал полетел куда-то в направлении той двери, которая была теперь ниже. Отчаиваться, впрочем, девушка не собиралась, тут же схватилась за куда более грозное оружие и выставила его перед собой. Сейчас как ударит неведомого противника — мигом разлетится на куски!

Та дверь, что теперь была немного сверху, приоткрылась и тут же с шумом захлопнулась обратно. Карета, кажется, поднялась в воздух, всё так же под углом, снаружи донеслось дикое мяуканье, возмущённый крик, а потом Айрис полетела вниз.

Вместе с кинжалом и с настроенной против некромантов книгой.

Внизу — сильно внизу, метрах эдак в пяти, — кто-то стоял, и Айрис была твёрдо уверена, что он после падения книжки на голову не выживет. А жалко. Она убивать не собиралась, а уж падать на мертвечину — тем более!

Кинжал черкнул незнакомца по плечу, но он этого даже не заметил. Основное его внимание было направлено на падающую вниз Айрис. Платье её немного задралось, демонстрируя как минимум сантиметров на двадцать больше голых ног, чем полагалось пристойной девушке.

А ещё, кажется, незнакомца очень заинтересовало содержание её премилой книжицы.

Айрис была уверена, что он отскочит в сторону. Он должен был отскочить в сторону! Но вместо того, чтобы спасать свою жизнь, мужчина смело вытянул руки вперёд и поймал её.

Её падение это замедлило.

Его собственное — ускорило.

Они покатились вниз по холму — Айрис ойкнула дважды, мужчина — четырежды, пересчитав своей спиной все самые острые камушки, — и остановились у какой-то тоненькой речушки.