Сара Джейн взглянула на тропинку. Сквозь зеленую листву падали косые солнечные лучи – прямо как в церкви. Невероятно красиво, ничего не скажешь, но красота-то бывает обманчивой. Особенно если знаешь, что в конце этой чудесной тропинки высится домик ведьмы. Но если подумать: Сара Джейн ведь не собиралась беседовать с каргой. Она всего-то хотела подойти поближе, одним глазком посмотреть на ее обиталище и вернуться. А это не так уж и сложно. И во всяком случае поинтереснее, чем пялиться на гнездо шершней и ждать, пока тебя цапнут.
И она двинулась дальше, правда, не так быстро – из-за того, что все кругом изменилось. Может, просто разыгралось воображение, но теперь Саре Джейн казалось, что стрелы солнечных лучей уже не так бойко пробиваются сквозь зеленый покров и что лес словно потемнел. Белки, суетившиеся в ветвях, как будто стали шуметь громче. От этого девочке чудилось, что вокруг нее бродят незримые большие существа. Например, медведи. Или пумы. Или волки.
Похоже, ее сердце забилось слишком уж сильно.
«Хватит», – приказала себе Сара Джейн. Нужно немедленно прекратить себя запугивать.
Она оглянулась на Элси. Та протиснулась на небольшой пятачок между кустарником и болиголовом и все еще самозабвенно изучала гнездо, не думая об опасности, – сестру не страшили ни шершни, ни прочие создания, которые могли бы, оголодав, ее укусить.
«Я не боюсь этого леса», – повторила про себя Сара Джейн, изо всех сил стараясь убедить себя, что так оно и есть. Никто и ничто не навредит ей, если сама она не встанет у него на пути. И ведьм это тоже касается. И вообще, она, Сара Джейн, может даже немножко подсмотреть за ведьмой – в точности как Элси за своими осами. Надо быть осторожной, это уж точно. Но бояться нельзя.
Сара Джейн расправила плечи и решительно зашагала дальше, свистом подзывая Корни. Разумеется, она больше ничего не боялась и по-настоящему верила в это, но, когда пес скачками спустился с холма и резко затормозил прямо перед ней, испытала нешуточное облегчение. А признаваться себе в этом вовсе не обязательно. Корни ткнулся головой в ногу хозяйки и, высунув язык, посмотрел ей в глаза: ну что, дескать, разве я не молодец?
– Ладно-ладно, – ласково проговорила она, поглаживая его обеими руками по короткой шерсти. – Ты мой славный мальчик.
И Сара Джейн пошла по тропинке, а пес бежал за ней по пятам, и когда в очередной раз пытался удрать на разведку, она тихо подзывала его. Так мало-помалу девочка добралась до обиталища тетушки Лилиан далеко в холмах.
Тетушка Лилиан вела себя как-то не очень по-ведьмински. Сара Джейн сошла с тропинки и, прокравшись в кусты, приготовилась подглядывать, но смотреть было особо не на что. Если, конечно, возня в огороде не имела какого-то хитрого колдовского смысла, о котором Сара Джейн могла и не догадываться. Сказать по правде, ничего в облике дома не намекало на зловещие чародейские увлечения его хозяйки. По крайней мере, по представлениям Сары Джейн о том, какими должны быть ведьмы и их логова.
Никаких ощущений, что самый воздух пронизан злом и ужасом. Никаких детских костей, болтающихся на деревьях. Никаких отвратительных таинственных жидкостей, булькающих в котлах (если только котлы не спрятаны где-то в доме). Никаких резвящихся гоблинов, домовых и прочих малоприятных спутников настоящей чернокнижницы.
Положив руку на голову Корни и придерживая его, чтобы пес сидел смирно, девочка разглядывала ферму старухи. Ближе всего был огород – тетушка Лилиан пропалывала овощи мотыгой, в точности такой же, какой пользовалось семейство Диллард на собственных грядках. Справа вверх по склону поднимался сад, и там виднелось несколько ульев. У дальнего края огорода стоял дощатый домик, крытый жестью, рядом было хранилище для кукурузы, а вокруг располагались самые обычные сооружения – поленница, курятник, коптильня, колодец и разные сарайчики и навесы для всякой всячины. За домом, чуть левее, Сара Джейн заметила крышу небольшого хлева. Похоже, там было и кукурузное поле – молодые стебли едва поднялись над землей на фут. К дальней стене хлева вплотную подступал лес; лес тянулся по кромке сада.
Все это с виду казалось таким обычным! Как и сама пожилая женщина, работавшая в огороде.
Сара Джейн так увлеклась высматриванием чего-то сокрытого, чего-то тайного в занятиях тетушки Лилиан, что, когда та вдруг заговорила, сердце у девочки чуть не разорвалось с перепугу. В ее сторону старуха не смотрела, но Саре Джейн сразу стало ясно: ведьме известно, что из кустов за ней наблюдают.
– Я так понимаю, – проскрипела тетушка Лилиан, – если кто-то прячется и подсматривает, на то может быть две причины. Или этот кто-то желает мне зла, или он просто очень стесняется сказать «привет-привет» и вместо этого шныряет по кустам. Интересно, какая из причин завела тебя в эти заросли, девочка?