Выбрать главу

Сражаться бы мог до последнего вздоха,

Как преданный раб-папуас…

На аборигенов теперь мы похожи,

Чей разум затерян во тьме…

И хоть многократно мы биты, но всё же,

Готовясь к морозной зиме,

Мы с в кровь измочаленной русскими рожей

Грозимся по горло в дерьме…

Баллада о страхе

На мотив песни «Певец у микрофона», муз. В. Высоцкого, автор текста Орис Орис

В бою нет места страху и слезам,

И прочим, им подобным, процедурам…

Важна в атаке прыть, а не глаза,

Чтоб на пути не стать у пули-дуры!

И вьются триколоры на ветру!

Я дым пороховой глотаю с пылью!

И даже если я сейчас умру,

Россия справится с фашистской гнилью!

Я внутри себя предельно собран,

Страх мой пред рывком застыл, как кобра…

Мы навстречу пулям и ветрам

Мчим с «ура!», «ура!», «ура!»

Признаюсь честно: очень не люблю,

Когда мне страшно… Но свой страх давлю я!

И чем я больше на него плюю,

Тем больше своей жизнью я рискую!

Он — как змея! Но точно знаю я,

Что по приказу командира роты

Я снова в бой рванусь! И страх меня

Не одолеет — с ним сведу я счёты!..

Я внутри себя предельно собран,

Страх мой пред рывком застыл, как кобра…

Мы навстречу пулям и ветрам

Мчим с «ура!», «ура!», «ура!»

Комроты подсказал, что страх силён,

Когда солдат в удачу слабо верит…

А кто поверил, тот заговорён:

Поверил — значит, Богу жизнь ты вверил!..

А я жизнь вверил Родине своей –

Она как Мать мне! С Нею Бог, я знаю!

В Россию веря, я от ста смертей,

От страха жизнь свою освобождаю!

Я внутри себя предельно собран,

Страх мой пред рывком застыл, как кобра…

Мы навстречу пулям и ветрам

Мчим с «ура!», «ура!», «ура!»

Вот просвистела пуля у лица!

Но автомат мой крепче сжали руки…

Бесстрашие — защита от свинца,

От страха и от смерти — злой старухи!..

Нас Храбрость, Доблесть будут без конца

Освобождать от страха Жизни Светом,

И страх споткнуться о кусок свинца

К предательству не склонит нас при этом!

Я внутри себя предельно собран,

Страх мой пред рывком застыл, как кобра…

Мы навстречу пулям и ветрам

Мчим с «ура!», «ура!», «ура!»

Раз честь добить фашизм досталась нам,

Освободив Украйну — хаб бездонный,

Мы их начнём бомбить и тут, и там,

И по Европе, страхом побеждённой!

Комроты путь мне верный подсказал:

Чтобы в бою не встретить пулю-дуру,

Ты Родины священный Идеал

В Душе держи, не путая с халтурой!

Я внутри себя предельно собран,

Страх мой пред рывком застыл, как кобра…

Мы навстречу пулям и ветрам

Мчим с «ура!», «ура!», «ура!»

Баллада о преданности

На мотив песни «Баллада о ненависти», муз. В. Высоцкого, автор текста Орис Орис

Если словом своим ты привык дорожить,

Если жил благодушно, без ненависти,

Значит, можешь ты подвиг в бою совершить,

Значит, можешь Отчизне своей послужить

Славой, Доблестью, Верой и Преданностью!

Преданность — это Отваги Жар-Птица!

Преданность — Душ наших мощь-монолит!

Преданность, в Свете не дав усомниться,

Жертвенность в нас возродит!

Преданность — как Маяк, что по Жизни Реке

Освещает путь к Берегу Жертвенности,

Где не сможет никто прозябать Жизнь в тоске,

Строя пышные замки на рыхлом песке,

Не постигнув Души своей Целостности!

Целостность Светом сердечным струится!

Целостность в нас возрождает Любовь!

Целостность нам не даёт превратиться

В ненависть наших врагов!

Наконец-то настал этот день, этот час,

Когда каждый, по степени Целостности,

Чтоб исполнить в бою командира приказ,

Нет, не ненависти испытает экстаз,

А докажет могущество Преданности!

Преданность — мощь и величие наше!

Преданность наша Отчизну спасёт!