Выбрать главу

МИССИС КУИМБИ (подходя к двери): Это дверь в столовую, а за ней – кухня. А вот эта дверь ведет в подвал.

(Мистер Куимби смотрит на часы.)

МЭГИ: Ха-ха, я все вижу! (Подходит к Куимби.) Не подскажите точное время?

КУИМБИ: Мои часы говорят что сейчас половина двенадцатого.

МЭГИ: Полчаса чтобы сориентироваться, и придумать персонажа или даже двух, для начала.

МИССИС КУИМБИ (берет со стола чемоданы с одеждой и пишущей машинкой): Я отнесу их в ваш номер?

МЭГИ: Нет, не надо. Не стоит беспокоиться.

МИССИС КУИМБИ: Ой, да какое там беспокойство (идет к лестнице). Я только рада сделать что-нибудь для любого из друзей мистера Бентли. (Поднимается по лестнице с чемоданами, и выходит в дверь справа.)

МЭГИ: Так вы уверены что никто не будет беспокоить меня, отрывая от работы?

КУИМБИ: Кто может вас беспокоить? До начала апреля никто не приближается к этому месту ближе чем на милю, кроме меня, разумеется, да и я наведываюсь сюда лишь раз в неделю при такой-то погоде.

МЭГИ: Вы не думаете что кто-нибудь из местных друзей мистера Бентли, услышав о нашем пари, может заглянуть сюда, и оторвать меня от работы?

КУИМБИ: Никто не знает что вы здесь, кроме меня и женушки, а мы никому не расскажем.

МЭГИ: Я могу верить вашему слову? (протягивает Куимби руку).

КУИМБИ (пожимает руку Мэги): Я никогда не нарушал своего слова. Наверное оттого я так беден. Единственный раз на моей памяти когда кто-либо приезжал сюда посреди зимы, так это только реформ в Реутоне. Тогда реформисты пришли ко власти после жуликоватых политиканов, и они тогда ворвались сюда посреди ночи, чтобы спрятать свои левые деньги в нашем сейфе. (Указывает на сейф. Мэги подходит к нему, и заглядывает внутрь, после чего возвращается к Куимби.)

МЭГИ: Так вы говорите реформаторы прятали деньги в этом сейфе?

КУИМБИ: Нет, политиканы. У реформаторов не было денег.

МЭГИ (смеется и отходит в сторону): Великолепно!

КУИМБИ: Над чем вы смеетесь?

МЭГИ (оборачиваясь к Куимби): Отнюдь, все в порядке. Давайте, расскажите мне о спрятанных деньгах.

(Миссис Куимби спускается с лестницы с фонарем в руках, и кладет его на стол.)

КУИМБИ: Ну, ничего особенного я рассказать не могу. Какие-то парни пришли и спрятали их здесь, а полиция нашла их на следующее утро. Никто не пришел за деньгами, так что банду так и не поймали. Думаю, там было много ребят из верхов. Ну, я не особенно интересовался этим. Все произошло больше четырех лет назад. Так что не волнуйтесь, вас не побеспокоят (идет к столу, и берет свои рукавицы и шапку. Миссис Куимби находится рядом, и так же одевает рукавицы и прочее.)

МЭГИ: Коррумпированные политики, реформаторы, спрятанные деньги! Звучит как бестселлер!

МИССИС КУИМБИ (подходит к Мэги, ее муж в это время берет фонарь со стола): Мы можем сделать еще что-нибудь для вас, мистер Мэги?

МЭГИ: Нет, думаю ничего, спасибо. Весьма благодарен.. Ах, да, ну конечно. Вы забыли о чем-то, мистер Куимби.

КУИМБИ: И о чем же?

МЭГИ: О ключе.

КУИМБИ: Ну, конечно! Ключ! Вот он (передает Мэги ключ).

МЭГИ: Вы действительно уверены что это единственный ключ от «Лысой горы»?

КУИМБИ: Да, сэр. Я в этом уверен.

МИССИС КУИМБИ: Я могу поклясться в этом.

МЭГИ: Хорошо!

МИССИС КУИМБИ: Что вы собираетесь с ним делать? Запереться здесь?

МЭГИ: Точно.

КУИМБИ: Я не возражаю остаться здесь и присмотреть чтобы все было в порядке, так что если вы не возражаете...

МЭГИ: Нет, спасибо. Я предпочитаю остаться один.

МИССИС КУИМБИ: Я думаю о вас, а не о себе. Вы должно быть испугаетесь привидений.

КУИМБИ: Матушка, я уже много раз говорил тебе, здесь нет ничего подобного.

МИССИС КУИМБИ: Но все равно, их здесь видели.

МЭГИ: Привидения!

КУИМБИ: Ох, мистер Мэги, с ней лучше не спорить. Но я думаю что знаю кто этот призрак. Есть здесь один старик по имени Питерс, – он отшельник.

МЭГИ: Отшельник!

КУИМБИ: Да. Один из тех парней, разочаровавшихся в любви. Его жена сбежала с одним путешественником. Он поселился здесь лет десять назад, живет в небольшой хижине в полутора милях отсюда, мы называем ее «Пещерой отшельника». Летом наши жильцы покупают у него открытки. Мы думаем что это он пугает людей, размахивая фонарем с вершины горы, обернувшись белой простыней.