— Похоже, ты была права. Сходить с тропы плохая идея. Думаю, мы должны посмотреть, что хранит эта пещера. — Он сделал глубокий вдох и шагнул вперед. Путь ему прокладывал свет Экскалибура.
Эшли отчаянно стрекотала по клавишам, пока Уолтер, склонившись над ней, переводил взгляд с компьютера на окно и обратно.
— Ага. Они решили войти в пещеру.
— Не стоит осуждать их за это, — ответила Эшли. — Эти зомби крепко подействовали на них.
— Чего их бояться? Они выглядят как имбирные пряники, кучей сваленные на противне. Билли и Бонни могли бы руками перекидать их.
— Их небольшая экскурсия помогла откалибровать мою карту, — сказала Эшли. — Уверена, что в пещере один из рыцарей. — Несколько раз решительно стукнув по клавишам, она отодвинула стул и накинула куртку. — Уолтер, позови сэра Барлоу! Он нам понадобится.
Уолтер выскочил в коридор и через несколько секунд вернулся вместе с рыцарем. Под его ноздреватым носом топорщились густые усы.
— Я к вашим услугам!
Эшли начала с решительностью строевого сержанта отдавать команды:
— Уолтер, бери Аполло и поставь фотометр на место. — Она дала Уолтеру серый ящичек. — Барлоу, вы тоже идите сюда. Вы должны освоить, как поддерживать с нами связь. Мы с Уолтером отправляемся в небольшую экспедицию.
Уолтер пристроил Аполло на столе рядом с ноутбуком.
— В экспедицию? А разве мы не собираемся наблюдать за Билли?
Эшли подняла с пола свой кейс и положила его на стол.
— Его миссия слишком опасна. Мы должны ему помочь.
— Он знает, что задача опасна, и у него есть Экскалибур.
Эшли щелкнула замками и откинула крышку кейса.
— Верно, но он, скорее всего, не знает, что рыцари Нового стола находятся в этом круге. Неужели ты думаешь, что он вместе с Бонни пошел бы в пещеру, знай, что в ней прячется один из них?
Уолтер кивнул:
— Хорошая мысль, но я не уверен, что мы должны совать свои носы туда, где им быть не полагается.
Эшли порылась в кейсе.
— Мы не будем принимать участие в их миссии. Нам надо всего лишь найти другой портал и предупредить их. Что за чушь, плохие парни могут вмешиваться, а мы — нет. — Она вытащила из кейса крошечный портативный компьютер и подключила кабель от него к ноутбуку. — Я загружу в него программу, полученную с помощью Аполло.
— А мы не можем как-нибудь использовать этот оконный портал? — спросил Уолтер.
Эшли покачала головой:
— В записке сэра Патрика сказано, что Бонни и Билли транслюминированы и перенесены в другое измерение Экскалибуром, а у меня нет никакого способа продублировать луч Экскалибура. Черные рыцари нашли другой вход. Надеюсь, Аполло и Ларри помогут нам найти этот портал.
— Держу пари, что эти… — Уолтер поднял палец.
— …черные плащи имеют отношение… — продолжила Эшли.
— Ты снова опередила меня! Как ты это делаешь?
— Просто дедукция, Уолтер. Не будь теленком. — Движением головы Эшли показала на развороченную дверь. — Я видела плащи там. Мы их заберем. — Она развернула ноутбук к рыцарю. — Готовьтесь, сэр Барлоу. Я должна многому научить вас, а времени маловато.
Барлоу приосанился и выпятил подбородок.
— Мой ум как стальной капкан.
— Отлично, на это я и надеюсь. — Эшли указала на экран: — Эти мигающие точки — плохие парни. В центре Билли, и, как видите, он приближается к плохому парню. Ваша задача — наблюдать за окном и сообщать мне, что происходит. Просто говорите. Я услышу. Мой голос раздастся из этого динамика. — Она положила руку на локоть рыцаря. — Уяснили?
— Можете рассчитывать на меня, мисс. — Барлоу склонил голову.
— Уолтер, бери плащи и засовывай их в рюкзак. Я понесу его, а ты возьмешь Аполло, — скомандовала она.
Уолтер скатал плащи в ком.
— Разве нам не понадобится фонарик или что-то в этом роде? — спросил он, уминая рюкзак.
Эшли порылась в кармане.
— У меня есть мини-фонарик на связке с ключами. Его хватит.
Пробежав по низкому коридору, Эшли и Уолтер выскочили из дома и оказались на лужайке. Эшли тут же уставилась в свой мини-компьютер, а Уолтер принялся внимательно наблюдать за зарослями, окаймлявшими лужайку. Спускался туман, словно окутывая деревья серебристой фольгой. Полная луна давала достаточно света. Уолтер поежился и натянул куртку. После всех этих разговоров о вражеских рыцарях он опасался, что за ними наблюдают. Эшли крикнула:
— Вот сюда, — и побежала к ближайшим деревьям. Из-под ее теннисных туфель летели брызги от мокрой травы.
Уолтер с Аполло в руках поднажал. Эшли остановилась и снова стала смотреть на экран компьютера.
— Билли и Бонни по-прежнему к юго-востоку от нас, но в нашем измерении их тропы нет. Нам придется продираться через лес. Барлоу, есть что-нибудь новое? — спросила она.
— Молодой Уильям, — ответил низкий голос, — уже глубоко в пещере. Там совершенно темно, но в свете меча я могу видеть каменные стены. Двигается он медленно, и я предполагаю, что юная леди держится за ним.
— Может, мы еще успеем настичь их, — сказал Уолтер.
— Давай-ка я первым делом сверюсь с Аполло. — Вглядевшись в экран, Эшли перевела взгляд на Аполло, тряхнула головой и пробормотала: — Странно. — Она нахмурилась. — Все это место — словно электромагнитная воронка, словно кто-то навалил в кастрюлю неудобоваримые ингредиенты и мешает их.
— И мы — часть этого блюда, — закончил Уолтер.
Эшли дотронулась до щеки:
— Карен? Ты меня слышишь?
Из динамика донесся далекий голос:
— Еще бы. Вы, ребята, устроили шоу что надо.
— Как Ларри? Ты подключила его к нам?
— Да. Он считывает данные Аполло.
Эшли снова перевела взгляд на крошечный экранчик:
— Ларри, что ты выяснил? Можешь разобраться в этой сумятице, а то Аполло готов отдать концы?
— Аполло не собирается выходить из строя. Он просто показывает тебе, что твое сравнение с кастрюлей совершенно верно. К постоянному потоку данных прибавились дополнительные. Я должен отделить фактические от тех, что были добавлены искусственно.
— Ясно. Спасибо, Ларри.
Уолтер пнул камень.
— Скажи ему, чтобы он пошевеливался. Мы должны как можно скорее попасть в другое измерение, а то станет поздно.
— Я слышал, Уолтер, твое нахальное замечание. — Динамик пренебрежительно фыркнул.
— Ларри! — буркнула Эшли. — Веди себя как следует. Дай нам данные.
— Твое желание — закон для меня, дорогая Эшли. Секундочку, и данные потекут к тебе нескончаемым потоком.
Эшли снова приникла к экранчику:
— Сработало, Ларри. Отлично сделано. Вижу сигнал излучения. Не очень сильный, но важный.
Уолтер подобрал с земли крепкую ветку и оперся на нее.
— Двинулись. Ручаюсь, он станет сильнее там, где сидят эти ублюдки Нового стола. — Держа Аполло перед собой, он двинулся в чащу, с помощью своей новой трости продираясь сквозь густую растительность под ногами. — Держи меня в курсе, в правильном ли направлении я иду. Чувствую, мы не должны терять ни секунды.
10
Второй круг
Билли остановился и принюхался.
— Чувствуешь, чем пахнет?
Бонни подняла голову, вдохнула воздух и, закрыв глаза, медленно выдохнула.
— Луком?
— Так я и подумал, но откуда в пещере может расти лук?
В свете Экскалибура Бонни казалась нереальной. Она коснулась плеча Билли:
— Надеюсь, ты еще не устал от моих вопросов. Ты чувствуешь опасность?
— Пока нет, — понизив голос до шепота, ответил Билли, — но не знаю, опознаю ли тут опасность, если даже она мне наступит на ногу.
— Запах становится сильнее, — заметила Бонни. — Может быть, это какой-то природный газ?
Билли сделал два шага и резко остановился. Внезапный приступ страха прошелся по спине, как удар электрического тока.