Он стоял на месте и не мог пошевелиться, поэтому Лили взяла в углублении одну из оставшихся монет и решительно вручила брату.
— Скорее!
Выбора не было. Сэмюел приложил голову барана к солнечному кругу, оценивая следы, оставленные на Камне медведем: царапины, сколы — животное явно намеревалось Камень уничтожить. Но почему?
Когда гудение показалось Сэму достаточно сильным, он обхватил сестру за талию и изо всех сил прижал к себе. И только после этого опустил ладонь на Камень.
10
РАБЫ
Свернувшись в клубок, Сэмюел и Лили с громким ударом приземлились на твердую поверхность. Лили некоторое время провела в скрюченном виде, ее снова вывернуло, а Сэм тем временем пытался сориентироваться. Они находились в темном помещении с низким потолком, слева стоял какой-то деревянный механизм, а в стене было вырезано нечто вроде квадратного окошка. Прижавшись к мутному стеклу, Сэм разглядел по ту сторону большой резервуар, наполненный водой, в который было погружено колесо с лопастями, в данный момент не работавшее. Стена сочилась влагой, будто щели были заделаны не вполне герметично. Чуть дальше на земле валялись молотки и клещи, а также стояла масляная лампа — более продвинутая модель, чем та, что встретилась им в пещере духов. Что же до Камня, то он находился у противоположной стены и был покрыт таким толстым слоем плесени, что изображение солнца почти полностью заросло. Повсюду здесь царила сырость…
Сэмюел достал музейную монету из углубления в Камне и нагнулся к сестре.
— Лили, ты как?
— Голова, — простонала она, вытирая губы.
— Всё позади, Лили, у нас получилось!
— Что получилось?
— Ну, спастись.
— Сэмми, ты взялся за латинский?
— Что?
— Ты говоришь на латыни, брат. И я тоже.
— О.
— Этот встроенный переводчик — просто класс, — добавила она со слабой улыбкой. — Вот бы мне такой на уроках…
Она замолчала и прислушалась. В темноте откуда-то доносились приглушенные голоса, которые с каждой секундой звучали всё ближе.
— Сэмми, мне нужно кое-что тебе сказать. Это касается нашего настоящего.
— Давай.
— Тебя ищет полиция.
— Меня? Полиция?
— Да. В связи с ограблением музея Сент-Мэри. Они нашли твой мобильник. В том зале, где произошла кража.
Мобильник! Сэм совсем о нём забыл!
— Они изучили твою телефонную книгу и к полудню были у бабушки. Ты уже ушел, и мне показалось, что они решили отправиться на улицу Барнбойм. Мы с мамой как раз вернулись из аквапарка, и я сразу побежала тебя предупредить. Но когда попыталась остановить…
— То-то они удивятся, когда обнаружат, что и книжный магазин тоже взломан!
— Так вот почему все книги на полу?
— Я уверен, что это был Татуированный, — кивнул Сэм. — Похоже, он что-то ищет. То ли черный блокнот отца, то ли Книгу времени… А еще я нашел в интернете фирму «Аркеос», которая занимается продажей антиквариата, и они…
— Тс-с, — прервала Лили. — Они совсем рядом!
Разговор действительно слышался уже очень отчетливо:
— Это самая старая часть комплекса. Пожалуй, следует подумать над тем, чтобы ее закрыть, Корвус. Протечки становятся всё сильнее, и…
— И что? — прогремел другой голос. — Разгар лета, от клиентов отбоя нет! Мне нужны все помещения! Проследи, чтобы всё работало и использовалось, понятно?
— Идут! — шепнула Лили. — Что делать?
Сэмюел помог ей встать. Помещение залил слабый желтоватый свет.
— Одна несчастная протечка не помешает мне открыться, Юлий. И я плачу тебе не за то, чтобы ты говорил мне, что неспособен навести тут порядок! Что за…?
Беседующие вошли в зал с механизмом и застыли на месте, обнаружив там Сэма и Лили.
— ЧТО ВЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕТЕ? — завопил лысый толстяк, одетый в тогу.
— Мы заблудились, — не раздумывая выпалил Сэмюел.
Лысый с негодованием оглядел их.
— С каких это пор рабы получили право разгуливать по подземным помещениям? И где ваша одежда?
— Мы… мы ее забыли, — пролепетал Сэм.
— Что значит забыли?
Он замахнулся палкой, которую держал в руке, и довольно сильно стукнул наглеца по ногам.
— В термы вот-вот явятся первые посетители, почему вы до сих пор не на своем посту? Как вас зовут?
На этот раз быстрее сообразила Лили.
— Самос и Лилия, — ответила она.