Выбрать главу

  Лев расцвёл ответной улыбкой. Лесть пришлась ему по вкусу.

  - Хорошая позиция. Надеюсь, мы с вами и дальше  будем говорить на одном языке, - промурлыкала довольная морда.

  - Отец!  Сколько еще тебя ждать! - прорычал  влетевший в кабинет мужчина, разрушив  хрупкую атмосферу спокойствия и  взаимопонимания.

16 Кинг Сафар

  Молодой лев был похож на отца, если не придираться к аккуратной стрижке со стильными бакенбардами, гладкой коже и более аккуратному носу. И в одежде он отдавал предпочтение стилю кэжуал, а не деловому, как его отец. Вопросительный взгляд не представившегося льва пробежался по мне.

  - А это кто? - грубым тоном спросил он и определённо не у меня, пружинистой поступью приближаясь к рабочему столу отца.

  - Эта юная госпожа — ведьма Рита. Рита, это мой  старший сын Кинг Сафар.

  Пока Калиф Сафар представлял нас друг другу в моей голове пронёсся мозговой штурм: «Мне надо встать? Нет. Я же не мужчина. И надо показать, что я не боюсь... Потише там, в груди! И в ушах не стучать мне!.. Я ведьма. Я госпожа ведьма... Сидеть с горделивой осанкой и с пренебрежением, нет —  с достоинством английской королевы подать ему руку! Точно!».

  Не глядя на младшего Сафара, протянула ему ладонь, предлагая поцеловать её. На крайний случай — пожмёт. По-мужски. Если у них не принято целовать ручки даме.

  Краем глаза отметила смесь гнева с недоумением на лице Кинга: он смотрел на мою руку как на то, что он никак не ожидал увидеть ни сейчас, ни когда-либо. 

  Ну ладно. Не настаиваю.

  Расслабила руку, но лев схватил ускользающую из-под носа ладонь, словно очнувшийся кошак, у которого дразнилку уводят. И с силой дёрнул на себя, стащив меня со стула и вынудив подскочить на ноги, чтобы не грохнуться вместе с ни в чём неповинной мебелью. А стелиться у ног незнакомого льва, да на глазах у мэра... и на глазах у Люка, который дёрнулся, но замер, сдержав свой порыв прийти на помощь без моего приказа, — это испортит весь мой труд по созданию образа сильной и независимой ведьмы. 

  - Что. Вы. Себе. Позволяете, - проговорила медленно, гневно чеканя каждое слово, и запрокинула голову, чтобы взглянуть в глаза грубияна.

  Секундная пауза позволила расслышать лихорадочно стучащую в висках кровь. Этот лев опаснее всех, кого я встречала в этом диком мире. Он крепко держал меня за руку, не позволяя опустить её вниз.

 - Ведьма? - изогнул левую бровь сын мэра.

  - Кинг, не  будь груб с нашей гостьей, - одёрнул его  отец, откинувшись на спинку кресла. Калиф Сафар с вниманием наблюдал за происходящим.

  Колючий страх заполз под кожу. Сердце захлёбывалось, в панике выстукивая «Они знают! Они всё знают!».

  - Слушайтесь отца, если не хотите пожалеть, - пригрозила обнаглевшему льву, сведя брови на  переносице с такой силой, что, кажется,  мышцы свело и навсегда замкнуло в озлобленной маске.

  - Это же её выдали в Гардербурге? - спросил Кинг, впившись жёсткими пальцами в кожу на запястье. Он придирчиво рассматривал моё лицо высокомерным взглядом, заставив на миг почувствовать себя жалкой букашкой на его пути.

  - Да, - подтвердил его отец. - И госпожа Рита  согласилась помочь разобраться с моей  коллекцией артефактов.

  - Она будет рассматриваться на совещании? - задал Кинг следующий вопрос, игнорируя мои  жалкие попытки вырвать руку из его захвата.

  Это стало последней каплей. Если я не ведьма, это не значит, что мне не хватит смекалки заявить о своём существовании, находясь на расстоянии согнутой руки. Как хорошо, что на босоножках всё же есть каблук.

  Предупреждение мной сделано было. Пришло время наказания: приподняла ногу и опустила, нацелившись каблуком в носок мягкой обувки представителя местной золотой молодёжи.

  Зашипев от боли, Кинг разжал руку и запрыгал на одной ноге, в первый момент отдалившись. Но в следующую секунду, захромал на сближение со мной, сверкая бешеными глазами.

  - Замри! -  грозно велела, выкинув вперёд руку.  Кинг замер. Левое ухо льва нервно дёрнулось, а сам мужчина качнул плечом, намереваясь добраться до меня.  

  - Прокляну! - выкрикнула, старательно изображая  безумие в глазах и на лице. Но это его не остановило.

  - Левиоса! - выкрикнула не своим голосом.

  Это подействовало на льва с покалеченным самолюбием лучше вразумительного предупреждения — Кинг остолбенел, в глазах мелькнул страх. Его реакция придала уверенности.

  - Люмос!  Ахалай-махалай! Воланд-де-Морт!.. -  хаотично стала выкрикивать все слова, что ассоциировались у меня с заклинаниями, воздев руку к высокому потолку. - Будь проклят во имя луны!.. - вопила я, словно покусанная претендентом в ГИТИС, не первый год проваливавшего вступительный экзамен по актёрскому мастерству. И завершающим аккордом: - Трах-тибидо-ох-х... - зловеще прошептала, опуская  длань в сторону окаменевшего от шока  Кинга.

  - Ну-ну, - вмешался Калиф Сафар, поднимаясь с  кресла. - Госпожа Рита, простите моего сына. Он не знает, что ведьм не стоит злить.

  - Поздно!  - категорически отмахнулась от слов  мэра, мотнув головой и разметав рыжие  волосы по плечам. - Можете забыть про то, что у вас был сын, - выплюнула, скривив рот, словно мне предложили попробовать  плесень без сыра.

  Мэр обошёл стол и встал между нами с Кингом, который, склонив голову на бок, к чему-то прислушивался.

  - Забей, отец. Я не чувствую никаких изменений. Эта ведьма ни на что не способна, - напрашивался  мерзкий сын мэра на закрепление проклятия чем-нибудь тяжёлым промеж глаз, а лучше — промеж ног.

  - Аха-ха-ха! - в голос рассмеялась я, живо представив расправу над молодым львом. - Тешь себя надеждой, конченый экземпляр. Кстати, - обратилась к старшему льву, - его проклятые уши и хвост сойдут за первоклассное топливо для артефактов.

  Сафар-старший прочистил горло, взглянув на меня исподлобья.

  - Госпожа  Рита, не могли бы вы снять проклятье?

  Во взгляде мэра читалось предупреждение, что с ним лучше не шутить — за свою семью он любому глотку перегрызёт.

  - Прямо сейчас не получится, - пошла на встречу, сделав вид, что поостыла. - Я потратила все силы на наложение. На снятие  понадобится не меньше, а может быть и больше сил.

  Сафар-старший нахмурил брови и поджал губы.

 - У меня большая практика в наложении проклятий, снимать же приходиться редко, - выдала я первое пришедшее на ум оправдание. - Но это не проблема, главное, чтобы сил хватило.

  - И сколько вам надо времени, чтобы восстановить свои силы?

  - Оте-ец, - протянул Кинг, возвысившись над не особо низкой фигурой мэра. - Не стоит опускаться до подыгрывания этой сумасшедшей.

  Вот это заявление! Он меня за ведьму не принимает, несмотря на отсутствие звериных признаков? Дерзкий лев! Чувствую, проблем с ним будет много. Остаётся надеяться, что он не живёт в отчем доме. Незаметно скрестила пальчики, моля, чтобы Сафар-младший ушёл и больше не попадался мне на пути до самого отбытия домой.

  - Кинг, с такими вещами не стоит шутить, - не  разделял отец мнение сына.

  - Если я почувствую действие проклятья, то дам  тебе знать, - предложил Кинг.

  - А что за проклятье вы наложили на моего сына? И когда оно начнёт действовать? - поинтересовался мэр у меня.

  - Проклятье-сюрприз. Не бойтесь, молниеносной смерти не будет. Так что успеем отменить всё, если ваш сын готов будет признать меня  сильной ведьмой, - ответила со злорадной улыбочкой на лице, очень не против такого поворота: зарвавшийся лев на коленях молит избавить его от проклятья, которого нет и не может быть. Но в любом случае приятно видеть своих обидчиков морально поверженными.

  - Этого не будет, - заверил Кинг то ли себя самого, то ли отца, то ли меня, а может, молчаливых наблюдателей — Люка и рогатого бугая.

  - Я понял  твою позицию. Как и госпожа Рита, -  поспешил взять слово мэр. - Иди на  совещание, я сейчас приду.