Мэри посмотрела на него.
- Зачем ты это делаешь? Это не может быть по доброте душевной. Ты - демон.
- Tы, конечно же, правa. Однако моя мотивация проста. Я получаю удовольствие, просто ставя тебя в положение, когда ты должнa принять это решение. И, честно говоря, я буду немного злорадствовать по поводу первоначальной травмы, которую испытают ваши дети, когда приедет скорая помощь и врачи "скорой" не смогут оживить твоего мужа.
Теперь он злобно ухмыльнулся.
Холодная дрожь пробежала по спине Мэри.
Она посмотрела на магазин. Если не считать клерка, видимая часть его интерьера была по-прежнему пуста.
Демон громко прочистил горло.
- Джон моет руки.
Мэри посмотрела на него и тихим голосом сказала:
- Сделай это.
Злобная ухмылка существа стала шире.
- Есть еще один вариант.
Мэри застонала.
Она должна была знать, что игры разума твари не остановятся на этом.
- И что же это будет?
- Вместо того, чтобы вызвать мгновенный смертельный сердечный приступ, я мог бы придумать для него другую смерть. Что-то, что напугало бы его до смерти. Прежде чем ты автоматически скажешь "нет", ты должнa знать, что Джон не просто фантазирует о твоей сестре, он на самом деле трахал ее. Много раз.
Руки Мэри на коленях сжались в кулаки
Она внутренне кипела, лицо ее подергивалось. Эта информация подтвердила мучительное подозрение, которое она упорно пыталась игнорировать в течение многих лет. Но она знала, что время идет, и понимала, что не может позволить себе размышлять. Она вздохнула и посмотрела на демона.
- Сделай это.
- Сначала напугать ублюдка?
Еще один напряженный выдох.
- Да.
Существо самодовольно рассмеялось.
- Отлично. Считай, что дело сделано. Не спускай глаз с того клерка. Он вот-вот испытает необъяснимый психотический приступ.
Демон исчез, и водительское сиденье снова опустело.
Мэри снова перевела взгляд на магазин. Джон вышел из туалета и направился к стойке. Его лицо было очень красным. Очевидно, неистовый сеанс мастурбации напряг его сердце. Мэри почувствовала презрение, когда увидела длинный кусок грязной туалетной бумаги, прилипший к его ботинку.
Джон подошел к прилавку, вероятно, намереваясь купить сигареты.
Клерк достал из-под прилавка пистолет, прокричал что-то на иностранном языке, прицелился в Джона и нажал на курок. Джон был слишком ошеломлен, чтобы реагировать. Времени все равно не было. Пуля попала ему прямо в лоб, и из затылка хлынул впечатляющий дождь крови и мозгов. Когда он упал замертво на пол, клерк сунул пистолет себе в рот и снова нажал на курок. Еще больше крови и мозгов брызнуло в окно позади него, прежде чем его труп исчез из виду за прилавком.
Мэри долго смотрела на него, не веря своим глазам. Часть ее думала, что это все еще может быть каким-то безумным сном, от которого она скоро проснется. Но этого не случилось. Джон лежал мертвый на полу, вокруг его головы растекалась все увеличивающаяся лужа крови.
Мэри повернула голову и посмотрела на заднее сиденье.
Ее дети все еще спали.
Ее взгляд вернулся к магазину.
Потом она улыбнулась, достала из сумочки телефон и набрала 911.
Перевод: Zanahorras
"Кукла"
Когда Сэм Торн вернулся в свою трёхкомнатную квартиру из местного торгового центра, где работал охранником, кукла уже сидела на обеденном столе.
Хотя её присутствие он заметил не сразу, слишком устал и был рассеян. Такая работа изрядно выматывает нервы. Всё, чего он хотел - это снять треклятую униформу, откупорить первую из шести бутылок пива "Old Style" - стандартный ежевечерний ритуал - усесться в удобное кресло и уставиться в телевизор, ни о чём не думая.
Путь в спальню лежал мимо стола, и он увидел куклу.
Он увидел её не боковым зрением, она буквально возникла прямо перед его глазами, но на столе было много всего, много других знакомых ему предметов и из-за этого он не сразу осознал, что он увидел. Посреди стола стояла корзинка с белыми салфетками, рядом с ней солонка с перечницей и статуэтка У.К. Филдса, высотой почти в полметра. Статуэтка досталась ему в наследство от деда. Сэму этот старый комик не был интересен, а вот дед был когда-то его большим поклонником, поэтому Сэм сохранил статуэтку из сентиментальности. Кукла сидела между ног статуэтки.
Обведя стол осоловелым взглядом Сэм прошаркал по коридору прямо в спальню, где начал постепенно стряхивать с себя форму. Угрюмо нахмурившись он дёргал пуговицы на своей рубашке, чтобы поскорее снять неудобную форму. За шесть месяцев работы охранником он успел изрядно набрать вес, и теперь тесная ткань нещадно впивалась в его телеса. Освободившись наконец от рубашки и отбросив её в сторону, он облегчённо выдохнул. Он запросил новую форменную рубашку и брюки ещё пару недель назад, но начальник - долбаный скупердяй - до сих пор не дал добро. Это была одна из многих причин, по которым он подумывал о смене места работы. Однако, сейчас это его мало волновало. Длинная рабочая неделя подошла к концу и всё, чего он хотел - это выпить и расслабиться.