Следующего мужа мы увидели сразу за поворотом: он беседовал с мальчиком-слугой. Вновь мы бросились врассыпную, и на этот раз Некрис споткнулся о мою ногу, цепляясь за моё плечо, чтобы не упасть. Теперь в коридоре остался один лишь Крогис, что смотрел нам вслед так, будто мы были местными дурачками. Всё это начинало напоминать детскую игру, в которой участники, кружась вокруг стульев под музыку, должны были занять место, едва музыка перестанет играть. Но кому-то места не хватало, и он выбывал из игры. Не находите ли вы поразительного сходства этой игры с нашими перемещениями?
Этот мужчина поступил иначе, отправив мальчика сопроводить заблудившегося гостя, но и нам проблем он не создал, удалившись после в свою комнату. Слишком просто, слишком очевидно. Прокравшись тихо по очередному коридору, мы повернули в последний раз, увидев в конце огромную дверь, что вела в покои Госпожи. Вот только рядом с ней стояло трое мужчин, что явно не собирались покидать этого места в ближайшее время. В одном из них Лион узнал очередного мужа, и перед нами встала очевидная дилемма — если даже один отправится сопровождать Верлиона, другие два никуда не исчезнут. Нужно что-то мощнее…
— Красныш отвлечет. Хозяйка похвалит Красныша, — спрыгнул на пол дракончик, и мои спутники уставились на упавший на ковер камень.
— Ты уронила, — недовольно заметил Некрис.
— Не уронила, он сам. Сказал, что отвлечет, — менее уверенно проговорила я, следя за тем, как дракон забавно скачет куда-то вперед. Вскоре одна из дверей, что, полагаю, раньше была заперта, резко открылась настежь, и трое мужчин настороженно обернулись на звук. Ещё минута, и вот они уже направляются к открытой комнате.
— Почему дверь открылась? — спросил один из них. — Ветер?
— Не говори глупостей, — ответил другой, — эта дверь в одну из гардеробных. Она всегда заперта на ключ.
— Ууу, призраки…
— Ага, платья меряют?
— Есть тут кто? — воскликнул третий, бесстрашно заходя в комнату и включая там свет. — Отвечайте, иначе не поздоровится!
Другие два поспешили зайти следом, чтобы осмотреться, и тут-то дверь так же внезапно захлопнулась. В комнате послышался чей-то вопль ужаса.
— Это создание…Оно же ничего с ними не сделает? — спросил меня Верлион, когда мы быстро побежали к покоям Тирисии.
— Надеюсь, что нет.
— То есть ты не уверена, — подтвердил мои мысли Некрис, быстро стуча в огромную дверь.
— Я останусь здесь и предупрежу вас, если что-то случился, — продолжил Лион. — Алио, используй маскировку, чтобы тихо выкрасть шкатулку.
— Знаю, я знаю.
Из комнаты послышалось что-то отдаленно напоминающее «войдите», и мы, переглянувшись с Некрисом, вошли внутрь, стараясь держаться ближе друг к другу, подобно настоящей влюбленной паре. Получилось не очень правдоподобно, учитывая, что наша походка напоминала неваляшек: мы то сталкивались, то расходились в разные стороны.
— Госпожи Тирисии здесь сейчас нет, — строго ответил мужчина, поправляя на переносице очки. В его руках покоилась шкатулка.
— Господин Фэр, — учтиво начал Некрис, — на самом деле мы искали вас.
— И что же вам понадобилось? — настороженно спросил он, прижимая шкатулку ближе.
— Я слышал, вы прекрасно разбираетесь в психологии, но найти вас в городе крайне трудно, поэтому нам очень посчастливилось застать вас здесь.
— Вот оно как, — тут же подобрался мужчина, пряча за кашлем явное самодовольство. Я удивленно взглянула на Некриса. И когда он только успел обо всем пронюхать? — И что же случилось?
— Эта проблема, — наигранно загрустил нимф, — касается меня и моей супруги. Она не желает ничего исправлять, говорит, что не желает обсуждать подобное с иными Госпожами, и я не видел иного выхода, кроме как обратиться к вам. Признаться честно, в нашей совместной жизни мы испытываем проблемы.
— Да? — заинтересованно спросил господин Фэр.
— Да? — не менее заинтересованно переспросила я, но меня тут же перебил муж Тирисии. — Садитесь на кресла, да-да, сюда. Расскажите, в чем ваша проблема.
— Моя любимая после нашей первой брачной ночи не желает более делить со мной ложе, — начал Некрис, и я увидела столько неодобрения в глазах господина Фэра, что стало даже стыдно, — она говорит, что я её не понимаю, а я, что бы ни делал, получаю лишь замечания.
— Госпожа Эофия, вы ведь выглядели такой счастливой на свадьбе, в чем проблема? Ваши чувства так быстро остыли к господину Некрису? — мужчина закинул ногу на ногу, положив на колено ладони. Я почувствовала себя на приеме у психолога. Кто бы мог подумать, что муж Тирисии увлекается подобным. Ещё и Некрис так самодовольно улыбается, ну, что ж, я хотела поднять иную тему, но раз ты выбрал эту, так тому и быть.
— Он не удовлетворяет меня в постели, — фыркнула я, гордо вскидывая голову. Нимф подавился слюной. — Совсем ничего не умеет.
— Ну, Госпожа, вы должны быть снисходительнее, — с умным видом ответил мужчина, — господин Некрис молод. Но я понимаю, в чем проблема, сексуальные отношения нередко становятся одной из причин остывания чувств. Впрочем, что есть чувства? Идеализация платонической любви не верна и оспаривается мной уж несколько лет. Страсть и доверие толкают гармонию совместной жизни вперед, и многие современные пары не понимают очевидного…
Кого-то явно занесло. Но господин Фэр говорил с таким энтузиазмом, с таким рвением, что мне стало даже завидно его столь сильной увлеченности, подобной одержимости. Некрис выглядел недовольно. Обиделся на мои слова? Ох, какой нежный.
— …и именно поэтому так важно сохранить этот каркас в этом первоначальном виде, — закончил мужчина. — Госпожа, вы должны открыто демонстрировать свои чувства и говорить господину Некрису всё, о чем вы думаете. Но и господин Некрис должен соблюдать эти правила!
— Да как могу я соблюдать их, если она насмехается надо мной!
— А сам-то, а сам-то! Ходит, мизинцы растопырил, всё ему не так!
— Твои манеры оставляют желать лучшего!
— Твои навыки в постели тоже! Только и умеешь что кряхтеть!
— Что ты сказала!!!
— Ну же, ну же, успокойтесь, — вскочил на ноги Фэр, отпуская из рук шкатулку и ставя её на кровать, — ох, уж не в первый раз такое предо мной происходит. Эту проблему нужно решать!
Мужчина вновь решил поразить нас ораторским искусством, в котором переплетались восхваления любви и научные термины, которые я с трудом понимала. Некрис вспылил не на шутку, начав горячий спор с нашим психологом, а я довольно смотрела, как открывается шкатулка и как замотанные тряпками руки Алио меняют один камень на другой. Действовать нужно было немедленно. Госпожа Тирисия, вернувшись, тут же обнаружит подмену, если действие падпараджа не прекратится.
— Что-то голова у меня заболела, — поднялась я с кресла, не найдя решения лучше.
— Постойте, Госпожа! Нам ведь нуж…А чем это пахнет? — нахмурив брови и схватив шкатулку, Фэр быстрым шагом направился к двери.
— А это…не гарь ли случаем… — так обреченно произнес Некрис, что у меня в памяти всплыла крайне довольная мордочка Красныша. Рубин. Яркий алый цвет. Самовозгорание камня. В этот момент я поняла, в какую кучку наступила.
Едва Фэр прикоснулся к двери, как та буквально обрушилась на него, впуская в комнату столбы дыма и мужские крики. Внутрь вбежала целая делегация, состоящая из тех троих мужчин, Лиона и Крогиса, появление которого я точно не ожидала. Одежда последнего полыхала особенно ярко, и носящийся рядом второй муж попросту бил его какими-то занавесками, снося при том стоящие в округе вазы и картины.