А н н а И в а н н а. Нет, что вы! Всего четвертый час.
Д я д я М и х а (Леночке). Что гласит основной закон социализма?
Л е н о ч к а. Я… я сейчас не помню.
Д я д я М и х а (Кириллу). А ты?
К и р и л л (в ярости). Значит, вы пришли в мою первую брачную ночь спросить, о чем гласит основной закон социализма?!.
Д я д я М и х а. А… Ну, ладно… ладно… Я зайду попозже. Дружище, извини! Выкинь все это из головы. (Анне Иванне.) Спокойной ночи. (Леночке.) Спокойной ночи. (Племяннику.) Ну, не кисни, будь молодцом. (Уходит.)
А н н а И в а н н а (закрыв за ним дверь, спешит к себе. В дверях остановилась). Леночка, не давай ему много курить.
Кирилл дергается, как от удара током.
Ну, спите, спите, а то скоро утро, опять Гена придет, дядя Миха… (Уходит.)
З а т е м н е н и е.
Утро. За прошедшие два дня здесь кое-что изменилось. Входная дверь изнутри обита листовым железом. В ней — глазок. Множество замков, косой болт, цепочка. Сейчас дверь открыта настежь. С лестницы доносятся глухие удары, возгласы.
А н н а И в а н н а (пятясь, входит). Сюда, сюда, пожалуйста!
Трое грузчиков тащат огромный черный ящик — это сейф. С трудом вносят его в столовую, ставят на середину комнаты.
П е р в ы й г р у з ч и к. Во бандура, ексель-моксель!
А н н а И в а н н а (суетливо достает из шкафа рюмки, водку, закуску). Прошу, товарищи, как говорится, — чей богаты. Дочку замуж выдала.
П е р в ы й г р у з ч и к (наливает). Это можно. Кто мужик-то?
А н н а И в а н н а. Мужик?.. Ах, зять!.. Редактор.
П е р в ы й г р у з ч и к (неопределенно). Понятно. (На сейф.) Видать, прибыльное дело.
А н н а И в а н н а (махнув рукой). Не говорите!..
П е р в ы й г р у з ч и к. Раз-два — взяли!
Все трое пьют.
А н н а И в а н н а. Да, как подумаю, что стану бабушкой…
В т о р о й г р у з ч и к. Не-е! Нынче это у них не в моде. Ну, хозяйка, накинуть надо. Этаж-то — эвона — четвертый!
А н н а И в а н н а. Товарищи, честное слово, ни копейки в доме. Все прокутили.
П е р в ы й г р у з ч и к (недоверчиво, на сейф). А эта штука тогда зачем же? (Укор.) Эх ты… Пошли, ребята.
А н н а И в а н н а. Постойте! А шкаф? Поставьте же на место шкаф!
П е р в ы й г р у з ч и к. Сама поставишь, не переломишься… буржуазия.
Грузчики уходят, Анна Иванна орудует сложной системой запоров. Возвращается в комнату, любуется сейфом, потом безуспешно пытается подвинуть его к стене. Звонок с лестницы.
А н н а И в а н н а (у двери). Кто там?
Г о л о с Л е н о ч к и. Я, мама.
А н н а И в а н н а. Стукни носком ноги два раза по левой створке…
Раздаются два удара.
(Открыла глазок.) Встань так, чтобы я тебя видела.
Г о л о с Л е н о ч к и. Ну, мама… открой же!
Анна Иванна долго возится с замками, наконец открывает дверь, впускает дочь.
А н н а И в а н н а. Надо привыкать.
Л е н о ч к а проходит в столовую, увидев сейф, замерла в изумлении.
Л е н о ч к а. А это что такое?
А н н а И в а н н а (смущенно). Ничего особенного… Это мне в садике дали. Ну что? Что ты на меня уставилась? Старенький сейфик, списанный. Вот тут вот слесарь петлю варил…
Л е н о ч к а. Зачем ты притащила это пугало?
А н н а И в а н н а. Я просто тебе удивляюсь! В доме полно облигаций. Забыла, что позавчера творилось в сберкассе? Хорошо, я не растерялась — легла на стол. Да-да! Думаешь, еще мало охотников до чужого добра?..
Красноречивая пауза.
Л е н о ч к а (решительно). Я сейчас же вышвырну его вон! (Пытается сдвинуть сейф, но об этом нечего и думать. В бессилии пнула его ногой.)
А н н а И в а н н а (заискивающе). Ну, честное слово, Леночка, ты как маленькая. Я же ведь не думаю… и… вообще. Я искренне буду рада, отдадим — и все! Это же не наше, я же понимаю. (Переводит разговор на другую тему.) У тебя денег совсем нет?
Л е н о ч к а. Откуда же, мама?