- Я сейчас к тебе вернусь. Жди меня.
Ответ Оливера, гамма чувств - от благодарности до нежности, от звенящего переливом арфы отголоска желания до щемящей преданности, - заставляют Стайлза мгновенно покраснеть. Он буквально видит - спасибо воображению, - как Олли поднимает голову, размыкая губы, чтобы тихо, чувственно выдохнуть:
- Да, Господин.
На кухню Питер проходит почти вслед за Стайлзом, конечно, замечая его восхищенное удивление, но никак не комментирует то, что Стайлзу удалось услышать.
- С Дереком - не торопись, не действуй на автомате и не нервничай, - Питер протягивает Стайлзу небольшой, непрозрачный пакет, поясняя:
- Тот же набор, но усиленной прочности. Игрушки должны быть… максимально приближенными к реальности, чтобы сохранялась атмосфера.
- Это да… - медленно тянет Стайлз, все еще переваривая все то, что происходило в последний час. - Питер… - Стайлз дожидается вопросительного кивка мужчины. - Передай Оливеру мою благодарность, хорошо? Я как-то… растерялся, что ли…
- Конечно, - Хейл спокойно кивает.
- Дашь еще какой-нибудь совет? - Стайлз неловко улыбается, сминая в руках шуршащий пакет.
- Делай только то, что нравится вам обоим. Но ты ведь и сам это знаешь.
========== Часть 26 ==========
Дерек почти невольно принюхивается к Стайлзу, когда сквозь запах геля для душа, нетерпения и возбуждения улавливает аромат Питера. Альфа не чувствует ревности - и даже сам немного этому удивляется, - но любопытство берет верх над попытками не обращать на это внимания.
- От тебя пахнет Питером, - урчит Дерек, обнимая зашедшего в спальню Стайлза. - Ничего не хочешь мне рассказать, детка?
Стайлз с заговорщическим видом закрывает за собой дверь спальни и отрицательно мотает головой, игриво лизнув Дерека в щеку.
- Нет, рассказать я ничего не хочу, - Стайлз лучезарно улыбается, заставляя Дерека улыбнуться в ответ. - Вот показать - возможно… Да и вообще.
Стайлз мнет в руках шуршащий пакет, пополнившийся кое-чем еще после того, как Стайлз по пути домой забежал в секс-шоп.
- Да и вообще?.. - Хейл прижимается губами к основанию шеи Стайлза, отчего он млеет, прикрывая глаза и полностью отдаваясь легкой ласке.
- Стайлз сейчас сморозит глупость, - кончики ушей у Стилински начинают слабо краснеть. - Но Стайлз хочет сыграть с тобой в одну игру…
Дерек сдерживает смешок, понимая, что его мальчику, судя по всему трудно собраться с мыслями.
- И что от меня требуется в этой игре? - мягко направляет его мысли Дерек, не зная, как еще ему помочь.
- Стайлз обещал тебя наказать, - немного строже выговаривает Стилински.
Дерек чувствует, как после этих слов низ живота обдает жаром и предвкушением. Наверное, Стайлз чувствует эти эмоции, потому что он успокоенно, более уверенно улыбается.
- Я думаю, что готов к этому, - мягко откликается Дерек, глядя Стайлзу в глаза.
Стайлз кивает, откладывая пакет на постель, и снова возвращается к Дереку, осторожно укладывая ладони на его грудь, поглаживая, целует щетинистый подбородок и касается губами губ Дерека, мягко прижимаясь, скользя языком по мягкой коже и проникая внутрь, в горячую, влажную полость, когда альфа послушно приоткрывает рот, задышав чаще и возбужденнее.
Стайлз неохотно отрывается от губ Дерека, гладит ладонями его плечи, соскальзывая лаской по рукам до запястий, задирает футболку Дерека, поочередно прижимаясь губами к соскам, пока альфа стягивает шмотку с себя.
- Мне раздеться? - выдыхает Дерек, когда Стайлз опускает пальцы на ремень его джинсов. Стилински мелко кивает, отходя на шаг, наблюдая за плавными и четкими движениями мужчины, любуясь его обнаженным телом, привычно задерживая взгляд на его члене - большом, полувозбужденном, - облизывая губы и сглатывая мгновенно заполнившую рот слюну, когда Дерек касается себя, проводя ладонью по стволу, обнажая багровую, поблескивающую смазкой головку.
Стайлз невольно кладет ладонь на свой пах, сжимая дернувшийся член, и немного охрипшим от возбуждения и волнения голосом произносит:
- Встань на колени.
Дерек не делает удивленное лицо, как ожидал Стилински, он отходит в сторону, туда, где больше свободного места, и опускается коленями на ковер, наслаждаясь тем, как с каждым вздохом усиливается аромат возбуждения, исходящий от его мальчика.
По Стайлзу заметно, что он пытается двигаться спокойно, сдерживаться и не делать резких и нервных движений. Дереку хочется сказать ему, чтобы он расслабился, чтобы успокоился - это же он, Дерек, его Дерек, и он позволит своему мальчику всё, что угодно, если это сделает его счастливым. И тем более тогда, когда Стайлз хочет сделать что-то для него. Но альфа думает, что этим совершенно собьет настрой Стайлза, и поэтому молчит.
Стайлз опускается позади мужчины, рядом с собой укладывая пакет, и целует его шею, немного прикусывая кожу, проводит языком за ухом, прижимаясь теснее, обласкивая ладонями грудные мышцы и зажимая между пальцами твердые темные соски.
- Дерек, малыш, - Стайлз обдает возбужденным, горячим дыханием ухо Дерека, одновременно опуская ладони ниже, к рельефному прессу и еще ниже, обхватывая крупные тяжелые яйца. - Волче, ты такой…
У Стайлза сбивается дыхание, когда Дерек в ответ издает низкий грудной рык, мягкий и нежный, вибрирующий.
- Детка, ты меня с ума сводишь, - негромко произносит Дерек, накрывая ладонь Стайлза, обнявшую его член, своей.
Стайлз игриво мурлычет, легонько кусая Дерека за плечо, перехватывает его запястье, заводя за спину, и тянет туда же вторую руку, складывая их вместе.
Дерек шумно - слишком шумно, будто забыв сдержаться, - тянет воздух в легкие, когда Стайлз неторопливо, аккуратно сковывает его руки, управляясь с застежками плотного кожаного наруча.
Сердце бьется быстрее и сильнее, паховые мышцы сводит приятной, сладкой судорогой, и возбуждение усиливается еще больше, когда Стайлз, прижавшись к спине мужчины, вытягивает вперед руки демонстрируя ему толстую белоснежную веревку.
- Я хочу связать тебя, альфа, - Стайлз прижимается губами к ушной раковине, скользя языком по коже и мягко толкаясь внутрь, отчего Дерек тихо поскуливает, чувствуя, как жаркий клубок в паху разрастается, пульсирует всё сильнее. - Еще я хочу тебя сфотографировать… Ты же должен увидеть, как красиво ты будешь выглядеть, верно?
- Верно, - не стесняясь своих эмоций, альфа отвечает чем-то средним между скулежом и стоном. - Да, детка…
Стайлз, не сдержавшись, подается бедрами вперед, одновременно двигая по члену Дерека рукой. Хейл чувствует его возбуждение, его член, прижимающийся к ягодицам, и почти задыхается, предвкушая дальнейшее.
Стайлз уверенно, неспешно накидывает веревку на руки Дерека, очень аккуратно и старательно затягивая узлы так, чтобы Дереку пришлось немного прогнуться назад, выпрямляясь. Альфа дуреет от сладкого и острого ощущения принадлежности, невольно покачивает бедрами, страстно желая, чтобы его члена снова коснулись руки, а лучше - губы Стайлза.
Юноша заканчивает с веревкой, с наслаждением обводит пальцами выплетенный узор, прикасаясь к горячей коже Дерека, и неспешно поднимается на ноги, опираясь ладонью о его плечо. Альфа поднимает голову, поворачиваясь к нему, и Стайлзу чертовски нравится его взгляд - огромные, залившие радужку зрачки, мутноватая поволока, подрагивающие угольно-черные ресницы.
- Ты так возбужден… - Стайлз снова опускается на колени, на этот раз перед Дереком, трепетно опуская руку на его твердый, немного загнутый кверху член.
Тонкие пальчики умело и нежно скользят по головке, размазывая естественную смазку, потом Стайлз обнимает ладонью ствол, почти невесомо поглаживая бархатистую кожу, а затем, подняв глаза на Дерека и коротко улыбнувшись, ныряет вниз, обхватывая губами головку и массируя нежную кожу языком.
За слишком жаркими ощущениями Дерек не сразу улавливает непривычное, но не неприятное давление на основание члена, но в первые секунды не придает этому значения, опуская голову и открывая глаза, только когда Стайлз, мазнув языком по головке, отстраняется, проводя пальцами по плотному кожаному ремешку, перетягивающему основание члена и мошонку.