Выбрать главу

Сравнительно пассивное участие японских детей в домашних делах рассматривается сегодня японскими социологами как нежелательный пережиток прежнего чрезмерно бережного отношения родителей к малолетним детям, как негативное последствие недальновидного воспитательного усердия японских матерей, которые в отличие от родителей-американцев забывают о необходимости воспитывать в детях самостоятельность и умение преодолевать различные трудности быта без чьей-либо посторонней помощи. На это указывается, в частности, в книге Сигэру Яматэ «Проблемы современной японской семьи», автор которой явно сетует на сохранение в Японии тенденции к чрезмерной материнской опеке над детьми[210].

Заметное влияние старых традиций на методы воспитания детей в японских семьях проявляется и в различном подходе родителей к сыновьям и дочерям. «В домашнем воспитании детей в Японии, — пишется в книге, Японская семья», — в глаза бросается отличие в подходе родителей к детям-мальчикам и детям-девочкам. Если при воспитании мальчиков основные надежды возлагаются на их учебу, то при воспитании девочек главный упор делается на их участие в содействии родителям в выполнении таких домашних дел, как уборка столов после еды и др. Заметно чувствуется поэтому, что мальчики — ученики неполных и полных средних школ не участвуют в целом ряде домашних дел. В этом отражается тот факт, что родители возлагают разные надежды на будущее мальчиков и девочек»[211].

Дыхание традиций прошлого ощущается и в том, что главное внимание в родительских воспитательных усилиях японцев направлено на привитие детям умения вежливо говорить с людьми и соблюдать при общении с посторонними надлежащий этикет, что, по мнению авторов той же книги, отличает японцев от американцев, стремящихся в первую очередь прививать своим детям внутреннее уважение к обществу и отзывчивость[212].

Еще одним характерным проявлением живучести прошлых взглядов на детское воспитание может служить массовое тяготение японских родителей к стародавним моральным нормам, служившим основой нравственности японцев на протяжении ряда минувших веков. Это тяготение проявилось в ходе нескольких сопоставительных обследований, проведенных в Японии и США с целью выявления отличий в мышлении японских и американских родителей. Одно из этих обследований было проведено в середине 70-х годов среди японских и американских матерей. Как сообщалось в печати, ответы японок и американок на вопрос, какие качества характера хотели бы они воспитать в своих детях, свидетельствовали о том, что японские матери придавали первостепенное значение иным человеческим достоинствам, чем американские, хотя в общем их идеалы в ряде отношений совпадали. Если эти ответы рассортировать и перевести в проценты в соответствии с тем, какое из желаемых качеств характера детей поставлено было отвечавшими на первое место, то получается, что японские матери более всего стремились к тому, чтобы их дети были «послушными» (21 %), «кроткими и добрыми» (18 %), «великодушными и веселыми» (13 %), «упорными и трудолюбивыми» (8 %). Американские же матери предпочитали в первую очередь, чтобы дети были «полезными другим и отзывчивыми» (13 %), «добродушными» (11 %) и «общительными» (8 %)[213].

Не давая ясного и всестороннего представления о жизненных идеалах японских матерей, эти данные, тем не менее, содержат недвусмысленный намек на то, что матери-японки в своей воспитательной практике все еще ориентируются на традиционную конфуцианскую идеологию, причисляющую послушание старшим и трудолюбие к числу важнейших человеческих добродетелей.

вернуться

210

Яматэ Сигэру. Гэндай нихон-но кадзоку мондай, с. 165.

вернуться

211

Нихон-но катэй, с. 109.

вернуться

212

Там же.

вернуться

213

«Asahi Evening News», 24.03.1978.